Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat moet je invoeren bij numéro et nom de la voie?

Op een webshop (pimkie) stelt men de volgende vraag bij het registreren. Het is een Franse site en ik bestel dus zogezegd naar het buitenland.
Numéro et nom de la voie?

Verwijderde gebruiker
9 jaar geleden
34.2K
Verwijderde gebruiker
9 jaar geleden
het betekent kort gezegd; 'nummer en straatnaam'.
Bordensteker
9 jaar geleden
@ amc: je hebt volkomen gelijk!
Maar aangezien GV bij voorkeur ook een bron vermeld wil zien, voelde ik me gedreven om de bijkomende vragen die zouden kunnen opkomen naar aanleiding van het citaat uit die bron óók maar aan te pakken.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

“Numéro et nom de la voie” is een vaste uitdrukking voor wat wij “straatnaam en huisnummer” noemen.
Voie kan dus in feite zowel een steeg, straat, laan, weg, als een boulevard zijn. En een Antwerpsestraat kan verderop overgaan in een Antwerpsestraatweg, dus het is dan belangrijk om dit correct aan te duiden.

“Indiquez le type de voie ; nom de voie ; numéro de bâtiment et numéro de boîte.
• Utilisez le bon type de voie tel que rue, avenue, boulevard …
• N'abrégez le type de voie que si c´est absolument nécessaire pour que l'adresse apparaisse sur une seule ligne (la liste des abréviations est reprise ci-après).
• Le nom de la voie suit directement le type de voie.
• Évitez de mettre le nom de la voie en plusieurs langues ("Rue de la Paix / Vredesstraat", "Rue du Merlostraat").”

Toegevoegd na 16 minuten:
Het Franstalige citaat was nodig om het gevraagde woord te tonen zoals dus in
http://www.bpost.be/site/fr/residential/letters-cards/send/addressing.html#4

Op de daarmee overeenkomstige Nederlandstalige pagina
http://www.bpost.be/site/nl/residential/letters-cards/send/addressing.html
luidt diezelfde omschrijving:

“Geef het wegtype aan ; wegbenaming ; nummer van het gebouw en busnummer.
• Gebruik het correcte wegtype, zoals straat, laan, boulevard …
• Kort het wegtype alleen af als dat echt nodig is, bijvoorbeeld als het adres niet
op één enkele regel kan (de lijst met afkortingen vindt u verderop).
• Het wegtype volgt onmiddellijk op de wegbenaming.
• Vermijd de meertalige vermelding van de straatnaam ("Rue de la Paix / Vredesstraat",
"Rue du Merlostraat").

Opmerking:
De aanduiding “numéro de boîte” c.q. “busnummer” slaat op de in het buitenland gebruikte individuele brievenbusjes onderaan in een gebouw met meer appartementen doch met allemaal hetzelfde “huisnummer”, wat dus dan een soort gebouwnummer is, dat bij de ‘meergezinswoning’ hoort.
(Lees meer...)
9 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
9 jaar geleden
Superhard bedankt! Het was inderdaad straatnaam en nummer. Lijkt nu zo simpel maar op vertalingssite kwam ik allemaal andere dingen uit. Bedankt voor de vele info!

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding