Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom wordt op vliegvelden de Portugese stad Porto Oporto genoemd?

Ik heb iemand van Portugese afkomst gesproken, die vond dat nergens op slaan.

Toegevoegd na 9 minuten:
Kan het zijn, dat dat komt, omdat er nog een andere plaats op aarde is met de naam Porto, waar een vliegveld is? Ik heb laatst een reportage gezien over in Zeist wonende Molukkers die een bezoek brachten aan de Molukse plaats Porto.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (4)

Porto is de Portugese naam, Oporto is de Engelse naam.
Zie:
http://www.golisbon.com/portugal/cities/porto.html
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
De oorspronkelijke naam van de stad is Oporto, en hij is zo genoemd omdat het ''haven' betekent. Maar door het ontstaan en de populariteit van de wijnsoort port is die naam later in het gewone taalgebruik gewijzigd in Porto. De havenstad is dus de wijnstad geworden. De officiële naam is echter nog altijd Oporto, en voor een luchthaven is dat natuurlijk ook een betere naam.
(Lees meer...)
Amadea
13 jaar geleden
LeonardN
4 jaar geleden
-Min "De oorspronkelijke naam van de stad is Oporto"
Bron? "De officiële naam is echter nog altijd Oporto"
Bron? De Duitse wiki legt de verbasteringsfout uit. Eerste deel laatste zin.
https://de.wikipedia.org/wiki/Porto De Portugese wiki heeft het niet over Oporto.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Porto
Als je zoekt op "o porto" krijg je wel hits, maar dat is dus waarschijnlijk de oorsprong van de fout.
Beide namen worden gebruikt, maar zeer waarschijnlijk wordt Oporto gebruikt om iedere verwarring met een andere plaats uit te sluiten. Ik kijk net in de index van mijn atlas en er zijn sowieso al 3 plaatsen met de naam Porto: in Brazilie, in Frankrijk en in Portugal. Daarnaast is er een oneindige waslijst plaatsnamen met Port of Porto als onderdeel van de plaatsnaam, b.v. Porto Azzurro, Porto do Son, Porto Cristo, enz, enz. Het is dus niet zo vreemd dat ze Oporto gebruiken: voor iedereen duidelijk dat dat Porto in Portugal is. Daarnaast is het ook niet zo vreemd dat één en dezelfde plaats onder meerdere namen bekend is, wij hebben dat in Nederland ook (Den Bosch/, 's-Hertogenbosch, Den Haag/'s- Gravenhage).
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
In het Portugees wordt (o.a. in dit geval) een lidwoord voor de plaatsnaam gebruikt, en heeft men het over 'o Porto' (de Haven). Dit is vervolgens door de Nederlanders en Engelsen als 1 geheel overgenomen en daar is dus Oporto van gemaakt (waarschijnlijk omdat ze niet hebben begrepen dat 'o' een lidwoord is. Nu hebben de meeste mensen wel door dat de stad zelf gewoon 'Porto' heet, maar is het dus o.a. bij de aanduiding van het vliegveld (inderdaad vermoedelijk voor het onderscheid tussen de verschillende Porto's) niet veranderd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
4 jaar geleden
LeonardN
4 jaar geleden
De Duitse wiki lijkt inderdaad iets dergelijks te stellen:
https://de.wikipedia.org/wiki/Porto
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image