Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe zet ik in het Engels in mijn CV dat ik wel of niet een diploma heb behaald?

Via internet krijg ik als vertaling:
diploma behaald: degree
diploma (nog) niet behaald: no degree (yet)

Maar ik vind het gek dat er niks achter staat als vertaling voor 'behaald'... Ik weet het dus niet zeker. Wie weet het?
Alleen antwoord geven als je het zeker weet alsjeblieft! Wil geen fouten in mijn CV :)

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je kunt niet alles direct vertalen.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Nee dat weet ik! Maar die gratis vertaalmachines kloppen niet altijd. En omdat ik hier zelf over twijfel wil ik graag zekerheid :)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
diploma behalen = graduating, dus ik denk dat het wel klopt wat freekfluweel zegt.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Nee, dat klopt niet. Diploma behaalt = Degree obtained Graduating betekent afstuderen.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ONZIN. Als je je eindexamen hebt gehaald aan een Highscool, vermeld je ook: graduated Highschool (datum) Het gaat hier om een CV, en daar wordt deze term gebruikt, niet om een letterlijke vertaling!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je kan gewoon het volgende in je CV zetten (voorbeeld): 2005 - 2011 Erasmus Gymnasium, Welkedam
graduated
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
@reistebrein: "obtained" is meer "verkregen" en voor een eindexamen heb je er echt toch voor gewerkt!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Google eens even op degree obtained, het is een gebruikelijke uitspraak. Zoals ik al zei, graduated kan prima, maar is geen vertaling voor diploma behaald.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Bedankt voor jullie antwoorden, omdat ik het niet zeker weet ga ik geen beste antwoord kiezen, ik denk dat jullie allebei wel gelijk hebben namelijk :)

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (3)

behaald vertaalt zich prima naar obtained.

Degree obtained

Degree not yet obtained
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Maar wel een +je :)
diploma behaald: graduated
nog niet diploma behaald: not yet graduated

Toegevoegd na 51 minuten:
Je kan gewoon het volgende in je CV zetten (voorbeeld):

2005 - 2011 Erasmus Gymnasium, Welkedam
graduated

Toegevoegd na 1 uur:
Als het gaat over een diploma dat je bij een losse cursus hebt gehaald, gebruik je "Certified".
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
graduated betekent afgestudeerd. Zo zou je het inderdaad ook kunnne zeggen maar het is geen correcte vertaling.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ONZIN. Als je je eindexamen hebt gehaald aan een Highscool, vermeld je ook: graduated Highschool (datum) Het gaat hier om een CV, en daar wordt deze term gebruikt, niet om een letterlijke vertaling!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Maar wel een +je :)
ik zou neer zetten; Graduated.....yes...or..no
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Bekijk alle vragen in deze categorieën: