Waarom spreken Nederlanders de g in energie doorgaans uit als zj?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Taal. Vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea en poëzie vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
Ik hoor het presentatoren van radio en televisie zo uitspreken. Normaal wordt een leenwoord toch uitgesproken zoals het in de vreemde taal wordt uitgesproken? En al zou je het op z'n nederlands uitspreken, dan zou je toch de a als a uitspreken en niet als o?
Een vriendin van mij zegt dat dit voor haar heel vreemd klinkt en je dit zou moeten veranderen naar 'ik heb nog nooit sushi gegeten/opgegeten'. Enkel 'Ik heb dat nog nooit op' zou vreemd klinken. Waar ik vandaan kom in Brabant hoor ik dit vaak gezegd worden, maar rondom Amsterdam hoor ik wel eens dat dit vreemd zou klinken.
Is het gebruik van werkwoord 'ophebben' in deze context dus (grammaticaal) correct?
Het is voor een uitnodiging, dus ik moet het wel goed hebben.
Je zou ook kunnen stoppen om zo afkeurend naar me te kijken