Weet iemand wat de Engelse vertaling is van het gezegde "een probleem bij de wortel aanpakken"?
"In other words, you have to tackle a problem at its roots". Mijn docent vond dit te vernederlandst-engels klinken en vroeg zich af of er geen officiële Engelse versie van dit gezegde is
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.