Zeggen moslims "VZMH" of "ZNWG" in gesproken taal?
Wanneer een moslim een tekst schrijft over een heilige, bijvoorbeeld over de Profeet, wordt er vaak tussen haakjes de toevoeging "VZMH", of soms "ZNWG" achter gezet. Dat betekent "vrede zij met hem" en "zijn naam worde geheiligd".
Zie bijvoorbeeld het antwoord van amadeus op een eerdere vraag:
http://www.goeievraag.nl/vraag/moslims-jezus.499238#1544478
Zeggen moslims dit ook wanneer ze met elkaar in gesprek zijn?
-- Zeggen ze dit wanneer ze Arabisch praten?
-- Zeggen ze dit wanneer ze Nederlands praten?
Of is beide mogelijk en hangt het van de persoon af, dan wel hangt het van de context af?
Toegevoegd na 53 minuten:
Ik neem trouwens aan dat moslims, ALS ze dit zeggen in gesproken taal, niet de afkorting maar de hele woorden uitspreken - maar ook daarover zou ik graag wat meer willen weten.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.