Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Is de Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift (Jehovah getuigen) een bertrouwbare bijbel?

Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
in: Religie
2.6K
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Wat is betrouwbaar ? Misschien kunnen we ons de vraag stellen : "welke vertaling is meer betrouwbaar dan de andere ?
En als we hier verder op in gaan kunnen de discussies hoog oplopen wat uiteraard niet de bedoeling is.
In elke vertaling staan vertaalfouten en het is positief dat je bij het lezen of studeren van bepaalde passages verschillende vertalingen vergelijkt ongeacht welke vertaling jouw voorkeur heeft.
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Is welke Bijbel dan ook betrouwbaar? Staan toch behoorlijk sterke verhaaltjes in.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Vertalen is interpreteren. De bijbel is geschreven in verschillende talen, uit verschillende periodes. De talen zoals ze toen gebruikt werden bestaan niet meer, betekenissen veranderen.Dus is het vrijwel onmogelijk om precies de betekenis te weten van bepaald uitdrukkingen.
Daar komt bij dat verschillende geloofsgenootschappen er belang bij hebben om bepaalde dingen te sturen zodat ze aansluiten op hun leer.
Op biblija.net kun je verschillende vertalingen vergelijken, de door jou gegeven vertaling zit daar helaas niet bij.
Leg hem er dus eens langs en je zult tot de conclusie komen dat er verschillen zijn.
Ook is het zo dat de vertaling van de Jehovah's uit het Engels komt, dus weer een extra vertaalslag met de mogelijkheid voor fouten.
Dus, nee, het is geen 100% betrouwbare vertaling, maar dat zijn andere vertalingen ook niet.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

Alle Jehovah's getuigen zullen zeggen van wel. Alle andere christelijke stromingen zullen het daar niet mee eens zijn.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Nee, is geen betrouwbare bron. Bekijk bijvoorbeeld Johannes 1:1 maar in deze vertaling en in elke andere vertaling:

In het begin was er het Woord en het Woord was bij God en het Woord was God.

De Jehovah-vertaling zegt:

In het begin was er het Woord en het Woord was bij God en het Woord was een God.

Met de toevoeging van dat woordje "een" worden fundamentele zaken anders uitgelegd, o.a. dat Christus een god is naast God de Vader. Hiermee kunnen Jehovah's Getuigen hun leer toepassen, bijvoorbeeld dat Christus en de aartsengel Michaël dezelfde zijn.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Dat komt omdat als er eerst woord was bij god is. dan is het dus niet diezelfde god. dat kan niet. uit meerder gedeeltes kan je lezen dat (Jehovah) de vader niet hetzelfde zijn als de zoon (jezus). is dat dan echt een rede om een hele bijbel te verwerpen? uit andere vertaling hebben ze de naam van god eruit gehaald. die hoort er 7000 maal in te staan.
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
En het 'Comma Johanneum' hebben we ook weggelaten!
'Tis maar dat ge 't weet!
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Dat is een goede zaak, maar deze vertaling heeft niet veel meer met interpreteren te maken.
Naar mijn inschatting een betrouwbare bron:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Nieuwe-Wereldvertaling_van_de_Heilige_Schrift
het grootste verschil met die vertaling is: dat ze de naam van god erin hebben staan. als je in de staten vertaling in het voorwoord leest. daar staat dat de naam van god eruit is gehaald en vervangen is door HEERE. In de nieuwe wereld vertaling staat Jehovah omdat die naam orgineel ook hoort te staan.

Nog 1 ding in de staten vertaling staat het woordje hel. en in de nieuwe wereld vertaling staat Hel, Sjeool of Gehenna. omdat er verschil in zit. en op een of andere reden staat er in de staten vertaling Hel. daar zit dus verschil in.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
In de Nieuwe Bijbelvertaling (ook niet mijn persoonlijke) staat JHWH in de studievertaling. Er is gekozen voor HEERE of HEER vanwege het niet kunnen uitspreken van JHWH.
http://nl.wikipedia.org/wiki/JHWH
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
maar dat weten ze ook niet van Jezus. Die naam is Jezus of Jeschowa. maar die naam wordt wel gebruikt
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Goed punt!

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding