Tegen wie (of wat) heeft Rufus Wainwright het in zijn nummer "Jericho"?
Na een discussie met een vriend kwam ik op deze vraag. In de songtekst (zie onder) zitten zeker religieuze verwijzigingen. Jericho zelf, medieval ceiling/biblical walls, canon covered in lace (kan ook zo worden uitgelegd). De trompet bij de muren van Jericho?
Zit achter dit nummer een religieus thema? Is het een protestsong of heeft hij het gewoon over zijn vrouw/vriendin of familie wellicht?
Hopelijk kan iemand met wat meer kennis over de achtergrond en de rol van Jericho in de bijbelverhalen, of een Rufus Wainwright-fan natuurlijk, hier wat licht op schijnen?
Hierbij de songtekst:
I keep thinking that you are going to change
I keep thinking that you are going to rearrange
But I’m a fool to think something so impossible
You ain’t ever gonna change
You ain’t ever gonna change
Oh no Jericho
Until I blow
I keep thinking that you are going to rise
I keep thinking that you are going to compromise
But I’m a fool to think something so improbable
You ain’t ever gonna rise
You ain’t ever gonna rise
Oh no Jericho
Until I take you by surprise
Baby I know that you’re too sad to cry
But my little darling guess what? So am I
Still I believe we ought to shed a tear
The open hearted have no thing to fear
But I don’t even think you hear me at all
Under your medieval ceiling behind your biblical wall
Guess I’ll have to put my trumpet back in the case
And get behind this here canon covered in lace
Covered in lace
(+herhaling 1e couplet)
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.