Heeft het Griekse woord "morphe"dat in filipenzen 2:6,7 wordt vertaald met "gestalte", meerdere betekenissen in dezelfde context? En zoja, welke ?
niet contectuele vormen als
rups, pop, vlinder ?
morphe houdt tenslotte in verschijningsvariatie van hetzelfde ident Dus Vader Zoon en Geest in dit geval of Heere der heerscharen
Here
ik ben die ik ben
etc etc ?
En ik ken niet eens Grieks ;) bij gestalte denk ik toch meer aan schaduw van de werkelijkheid,....... werkelijke
kan ik me invinden ;-)
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.