Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Is de tekst (tekstueel en inhoudelijk) van de geschriften goed geïnterpreteerd door de kerken?

Als ik Genesis en Exodus neem en dit door mijn niet gelovige bril bekijk, dan lees ik het volgende:
Men spreekt hier over Adam en Eva. Adam was de eerste mens, maar maakte pas de mensheid door de eenheid met Eva (de eerste vrouw). Eva als vrouw bracht de volgende generatie voort en door onderwijzen en overlevering 'leerde' de volgende generatie meer 'kennis van de boom der wijsheid' (waar iedere nieuwe tak weer verder reikt). Door deze 'aanpassing'/'verhoging van kennis', verwijderde de mens (Exodus) zich van de natuur (Eden). De natuur die hen had voortgebracht. De natuur waar alles in harmonie bestond.

Persoonlijk denk ik dat deze interpretatie volledig sluitend is en veel minder problemen zou hebben veroorzaakt als de door gelovige mensen aangenomen interpretatie. De vrouw werd dus in de historie al gezien als de spil van de eenheid van voortplanting, maar 'de slang' van de man zorgde voor het nageslacht, dat altijd maar meer wilde leren. Zij waren het daardoor die steeds verder van de natuur (de god, het harmonieuze, die de naam heeft gekregen voor wat het eigenlijk is: Natuur).

Is dit een logische interpretatie, of zit er een andere reden achter het idee waarom de kerken inmiddels 1700 jaar hun interpretatie opleggen, terwijl ze in gaan tegen dat wat we willen bereiken: gelijkheid, vooruitgang, evenwicht?

Onder 'kerken' noem ik de verschillende stromingen die hebben geleid tot het huidige geloof in de interpretatie zoals deze nu door veel 'religies' worden gebruikt.

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
in: Religie

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Mij is geleerd dat in de mens zelf de juiste antwoorden liggen en dat je je door niets en niemand, hoe goed ook bedoeld, "de wet" voor moet laten schrijven. Bij wat je ook leest, hoort, aangerijkt krijgt: ga te allen tijde uit van jouw waarheid, ofwel, wat voor jou als waarheid voelt.

Ik realiseer me dat ik niet rechtstreeks een antwoord op je vraag heb gegeven ,maar ik heb haar wel beantwoord.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden

Andere antwoorden (8)

wat versta je onder 'de kerken' en wie zegt welke interpretatie defintief goed moet zijn......
Ik zeg dan ook maar uit een goed hart: ja de tekst van de geschriften worden goed geïnterpreteerd! De kereken gaan naar mijn idee niet in tegen begrippen als gelijkheid, vooruitgang en evenwicht.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
+1 voor de reactie van G
Hoe bedoel je, volledig sluitend? Je zegt dat je dan door een niet-gelovige bril kijkt, maar Adam en Eva zijn termen waar je alleen persoonlijke waarde aan kan hechten als je wel gelooft, lijkt mij.

Verder is de precieze interpretatie niet 1700 jaar lang 't zelfde - de interpretatie is juist verdeeld over allerlei sub-geloven en ook aan verandering onderhevig aan de tijd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
'...spreekt in mijn zins niet over concepten die je je alleen kunt begrijpen als je erin gelooft...' Volgens mij spreken die geschriften juist wel in concepten die je zonder er in te geloven, geen waarde hebben.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
je kunt in het verhaal van Adam en Eva geloven (de boodschap die het kan geven) zonder in het bestaan van personen met die naam te geloven. Sterker nog, dat wel of niet bestaan is volkomen irrelevant t.o.v. de betekenis van het verhaal zelf.... Zie mijn antwoord verderop.
Klopt helemaal... Dat is het, maar de kerk plakte er nog een aantal zaken aan vast en dat klopte dan weer niet...

Wat je zegt is helemaal juist van Adam en Eva... Maar de kerk heeft zich tussen dat wat werkelijk is en dat verhaal ingedrongen en zich een positie verschaft van afhankelijkheid en misschien wel onderdrukking en beïnvloeding die niet deugt in mijn optiek...
Maar zoals met alles, macht corrumpeert, absolute macht corrumpeert absoluut... Nu de macht tanende is, klopt de boodschap van de kerk beter, maar ze missen de aansluiting met het volk, ze lopen achter de feiten aan... Het boek en de boodschap klopt helemaal precies, maar als je gaan interpreteren sla je de plank mis, helaas...
En niet alleen het roomse, maar ook de islam, net zo goed... Ze hebben het mis, doordat er interpretaties van van de werkelijkheid... De islam zag dat van de katholieke kerk en heeft dat dus daarom anders gedaan... Zij, van de islam zagen dat het multi-interpretabel was, wat de man Jezus zei... Dus die hebben een boek gemaakt dat LETTERLIJK genomen moet worden, maar dan krijg je andere gevolgen van dien... Kijk maar rond dan zie je het heel goed...

:-))

(Ik ben benieuwd of dit antwoord niet beledigend is, want ik weet het echt niet of iets kan of niet kan in mijn antwoorden...)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Nou, dat is een ingewikkelde vraag.
Ik twijfel zo wie zo al aan al die heilige boeken. Allemaal verhalen opgeschreven door mensen. 99,9% mannen, dus vaak zeer vrouwonvriendelijk. Ik zie dat soort geschriften meer als sprookjes, verhalen en geschiedenis boeken.
Ik heb helemaal niemand nodig die voor mij gaat interpreteren. Ik beschik over eigen hersens. In plaats van me te moeten houden aan een starre interpretatie van een of andere meneer, denk ik liever zelf na.
Geef mij maar "De Profeet" van Kahlil Gibran. Voor mij maakt dat boek de bijbel en aanverwante geschriften overbodig.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Inderdaad, dat komt er ook nog eens bij. Als professioneel vertaalster weet ik maar al te goed wat er mis kan gaan bij het overzetten naar een andere taal.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Op zichzelf helemaal eens! behalve met het feit dat als je met dezelfde ogen toch de oude verhalen zou lezen, dan zie je echte, nog steeds geldende boodschappen waar je iets aan kunt hebben.
(ben zelf in de woorden van de gelovigen een ongelovige)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Natuurlijk is dat zo. Maar in de sprookjes van Moeder de Gans zitten ook boodschappen waar je als kind en dus voor de rest van je leven iets aan hebt. Al die heilige en oude geschriften hebben heus wel hun waarde. Maar dat hebben vele boeken en geschriften. Als voorbeeld noemde ik De Profeet.
Nee het is (denk ik, is MIJN interpretatie) een heel mooi en oud verhaal dat in beeldende vormen uitlegd dat kennis opdoen wel mooi is, moet je doen, maar ook een keerzijde heeft, en waar je dus zorgvuldig mee om moet gaan.

Kennis geeft inzicht. En inzicht roept nog meer vragen op dan je al had. Die ook weer beantwoord moeten worden.
Wat een onrustig gevoel KAN geven.

Zo ben je dan dus door het opdoen van kennis uit het paradijs van de onwetendheid verdreven (zalig zijn de armen van geest).

DAT is naar mijn idee de belangrijke boodschap in dit verhaal. Die nog steeds van waarde is, misschien wel JUIST nu.

Als je het verhaal leest als een letterlijk verslag, als een krantebericht uit die tijd, dan zit je er naast. (vind ik)

Je doet de bedenkers van de verhalen tekort door ze letterlijk op te vatten, de boodschap komt dan niet over...
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
De "kerken" (de gebruikers van de Bijbel als leidraad) hebben elk hun eigen vertalingen gemaakt.
Wil je weten wat de juiste vertaling is, is het niet eens zo moeilijk. De oorspronkelijke Bijbel is een tot standkoming van diverse "boeken" geschreven over een periode van vele jaren, door diverse schrijvers.
Velen hebben elkaar nooit gekend. wel hebben sommigen iets van elkaar gelezen.
De oorspronkelijke geschriften zijn geschreven in het Grieks, Aramees en Hebreeuws.
Zou je de oorspronkelijk kanonieke boeken erbij halen, kan je zelf controleren als de oorspronkelijke tekst juist is weergegeven.,
Bij vertaling kan de vertaler, ook een tolk, een draai aan de oorspronkelijke gedachte geven. Dit kan door beinvloeding van zijn eigen streven.
Daar schuilt dus het gevaar in.
1 voorbeeld is het gebruik van het woord theos (God) en het woord stauros (paal) in het Grieks.
Theos is een titel, een aanduiding die slaat op meerdere dingen die men tot zijn theos kan maken.
Ook het gebruik van HEERE (wat een titel is) in vele vertalingen is niet de oorspronkelijke vermelding.
Zie daarvoor de KING JAMES VERSION met LEXICON (een Bijbelwoordenboek, met de betekenis van woorden in de oorspronkelijke tekst (ook op internet te downloaden))
Stauros betekent paal en Jezus is aan een stauros gehangen en geen crux. De oude Joden hadden een terechtstelling systeem, zie het boek Deuteronomium 21:22,23 (hout volgens de Statenvertaling en weer anderen paal)
Op die manier bestuderen van de Bijbel zal je tot verrassende ontdekkingen brengen.
Jou eigen conclusies zullen zien dat vele vertalingen de oorspronelijke tekst op sommige plaatsen aanpassen aan hun denken.
SUCCES!!!!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Een antwoord op jouw vraag zou alleen door God gegeven kunnen worden, of door iemand die erbij is geweest.
Dat geldt mijns inziens voor de hele bijbel.
Het is een kwestie van geloven he....
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Kerken zijn instituten met macht en organisaties met macht willen die koste wat kost behouden.
Dit is volgens mij een van de belangrijkste punten op de geheime agenda waar je rekening mee moet houden als je de houding van een organisatie bekijkt.

Toegevoegd op 28-06-2009 11:57:37
Verder stel je in je vraag dat 'we' gelijkheid, vooruitgang en evenwicht willen bereiken. Als ik om me heen kijk zie ik toch veel partijen die meer streven naar overwicht dan naar evenwicht. Evenwicht is een moeilijk te bereiken en vooral moeilijk te handhaven situatie, dat kost veel energie, als je overwicht hebt dan hoef je veel minder rekening met anderen te houden, dat is een stuk gemakkelijker.
Vooruitgang daar zijn veel partijen wel voor zolang vooruitgang vooral onze vooruitgang betekent.
Gelijkheid; ja maar dan wel zoals in Animal Farm van George Orwell: "We are all equal but some are more equal then others".
Kerken houden helemaal al niet van gelijkheid. Gelijkheid is weer zoiets van die provocerende hippie uit het NT waar je als kerk alleen maar gedonder mee krijgt.

Toegevoegd op 28-06-2009 12:18:19
Het Oude Testament is wat mij betreft vooral leerzaam omdat het goed laat zien hoe de mens tegen de wereld en zichzelf kijkt (keek).
Hij stelt zich boven andere wezens en benoemt een 'God' die op hem lijkt. Benoemt het eigen volk als uitverkoren en de rest mag het slechtste verwachten.
Verder staan er leerzame verhalen in zoals over Salomon en Batseba, maar er is weinig idealisme in het OT aan te treffen.
Ik begrijp dan ook niet goed dat je, hoe creatief je dat ook doet, een idealistische draai aan het scheppingsverhaal wilt geven. Dat strookt volgens mij niet met de grote lijn van het OT.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Dit is maar een fractie van mijn oorspronkelijke antwoord. Het eerste antwoord ging wegens 'uitgelogd' de mist in. Heb nu besloten om het dan maar bij stukjes en beetjes te plaatsen.
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Bekijk alle vragen in deze categorieën: