Zijn de Duitsers doorgeschoten met hun simultaanvertalen?
Schouwde zoeven naar de ARD naar de rouwbijeenkomst in Parijs. Daar werden alle namen opgenoemd van de slachtoffers EN hun leeftijd. Deze leeftijden werden door de ARD simultaan naar het Duits vertaald: sechsunddreissig Jahre, einundzwanzig Jahre usw.
Vond dit erg storend bij een herdenkingsbijeenkomst!
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.