Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Er is geen 1 op 1 vertaling voor op=op, wat bij ons een begrip is in de uitverkoop en/of bij aanbiedingen en dergelijken. Wat je in Engelstalige landen dan vaak ziet is "Until out of stock" met vaak nog het woord "Sale" ervoor. Wat meer voor ons zou betekenen: "Zolang de voorraad strekt".

Toegevoegd na 7 uur:
Zoals nieuwschierig ook al als reactie hieronder zei, komt het ook vaak voor dat er staat: "While stock lasts".

Toegevoegd na 1 dag:
Maar inderdaad, ook Amerika heeft zoiets, ze noemen het alleen wat anders.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

sterker we hebben het idee van hun gestolen. daar noemen ze het outlets.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Mijn kleindochter werkt bij de Op is Op, maar wat ik nou zo raar vind, het is NOOIT op!! Een omaatje.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Bekijk alle vragen in deze categorieën: