Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is het engelse woord voor gezelligheid?

Mijn engelse leraar zegt altijd als we niet werken en praten:'There is no real word for gezelligheid', maar is dat wel zo?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Overig
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Er is niet echt een goede vertaling voor. Al die woorden die al zijn gezegd betekenen toch net iets anders dan wat wij met gezelligheid bedoelen.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (7)

Cozy of cosily
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Het Engelse woord voor gezelligheid is 'cosiness'.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Cosy = knus. Voor gezelligheid is geen letterlijke vertaling. Cosiness is ook niet helemaal de juiste vertaling.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Gezeligheid in deze vorm / betekenis zou vertaald worden als:

- sociable / sociability
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Natuurlijk zijn er woorden die - in de letterlijke vertaling - gezelligheid betekenen. Cosy en sociability zijn daar voorbeelden van. Er is wel een maar. Deze woorden dekken de precieze lading van het Nederlandse woord 'gezelligheid' niet. Daarom zegt je leraar ook: 'there is nog REAL word for gezelligheid'.

De kneuterigheid, spruitjeslucht en het Douwe Egbertsreclamegevoel dat hier bij hoort is onvertaalbaar.

Er is dus wel een woord voor, maar niet een ECHT woord dat de lading helemaal dekt. In die zin heeft hij dus gelijk.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dit klopt niet. Enkele Engelse synoniemen voor gezelligheid zijn "companiableness", "sociability" en "conviviality". Maar ook "snugness" en "cosiness" zijn synoniemen voor gezelligheid.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
cozy is het nét niet helemaal, maar zou je er goed voor kunnen gebruiken
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Bekijk alle vragen in deze categorieën:

logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing