Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe zeg je 'van zijn stuk brengen' in het Engels?

Hoe zeg je de uitdrukking "Van zijn stuk brengen" in het Engels als in de zin: "Ze heeft hem van zijn stuk gebracht."?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Overig
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (2)

She blew him away komt het meest in de buurt!
Das dan de verleden tijd hè, zoals je vroeg.
To blow away komt het vabaf
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Iemand van zijn stuk brengen: to upset somebody.
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Bekijk alle vragen in deze categorieën:

logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing