Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

wie weet de Latijnse of Engelse vertaling van deze zin?

Oordeel niet opdat er niet over jullie geoordeeld wordt. Kan het nergens in een correcte zin vertaald krijgen. Wie kan mij helpen

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Overig
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (2)

Do not judge so that you have judged.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Ha, die Swertz072;

In simpele bewoordingen: "Do not judge so that you will not be judged", ook veel gebruikt: "Do not judge, or you too will be judged". Google maar eens op "do not judge quotes". Mijn Latijn is helaas te roestig....
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Bekijk alle vragen in deze categorieën:

logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing