Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hallo mensen ik wil een gedicht in het duits maken weet iemand de vertaling hiervan?

Beste ...,

Dit jaar al weer 51,
En elk jaar blijft het lastig.
Want een passend cadeau bij jou,
bedenk je niet zomaar in deze winterkou.
Dus sint nam de bobslee,
En nam ... gezellig mee.
Maar het was allemaal pittig geprijst,
Dus dat werd door sint een beetje misprijst.
Maar gelukkig sprong je zelf bij.
En toen waren we allebei blij.

Groeten,

Sinterklaas

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Overig
4.4K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Meine Liebe,
Jedes Jahr gibt "s trachten
zum Finden eines Uberaschung fur Sie,
Man kann drauf Wachten
In die Schnee kan mann sich frieren,
doch Sint wollt Sie nicht verlieren
Und fand eines fur Ihnen.
Sondern die Preise zu verdienen,
dafur brauchte er mehr
Mit Ihre Zulage
jauchen wir beide sehr.

Gruss, Santabehr

Na, ist est schon, oder ist es nicht schon?
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding