Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Antwoorden (3)

Stieftante, als je het een naam wil geven. Officieel is het geen familie. Als je dochter ongeveer dezelfde leeftijd heeft, als deze kinderen dan zal ze eerder als nichtje aangesproken worden.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Als je dochter en haar stiefzus een gemeenschappelijke ouder hebben, zijn zij halfzussen en dus familie van elkaar. Tante en neef of nicht lijken mij juiste benamingen in dat geval, tenzij het leeftijdsverschil klein is. Dan kun je beter over neefjes en nichtjes spreken. Officiële benamingen zijn er niet. De wet kent alleen eerste, tweede derdergraads, enz. familie. De relatie tussen je dochter en de kinderen van de halfzus is derdegraads, net als bij een gebruikelijke tante-neefverhouding.

Als je dochter en haar stiefzus geen gemeenschappelijke ouder hebben, zijn zij geen familie van elkaar. Je mag elkaar natuurlijk noemen zoals je wilt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Een stiefzus is dus GEEN halfzus. Als het om halfzusjes ging had de vraagsteller dat wel gezegd.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Je lijkt wel erg overtuigd van je gelijk. Wikipedia denkt daar anders over: http://nl.wikipedia.org/wiki/Stiefkind
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Bekende stiefzussen zijn die uit het sprookje Assepoester. Ook dat zijn halfzusters: De vrouw van een rijke man wordt ziek en ze vraagt haar dochtertje altijd goed en vroom te blijven, dan zal God haar helpen. De moeder belooft vanuit de hemel op haar dochtertje te blijven letten en sterft. Het volgende voorjaar huwt de vader een nieuwe vrouw en krijgt met haar twee dochtertjes.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Hier staat dat niet: http://nl.wikipedia.org/wiki/Zus stiefzusters hebben GEEN gemeenschappelijke ouder! Je hebt toch ook geen bloedband met je stiefMOEDER, en een vrouw heeft geen bloedband met haar stiefKIND.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Hier in het Engels: het gaat om de dochter van je stiefvader of stiefmoeder: http://dictionary.reference.com/browse/stepsister
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Er is kennelijk onduidelijkheid. Je manier van reageren is onprettig, met hoofdletters, wat schreeuwen betekent. Misschien bedoel je het niet zo, maar het komt over alsof je weinig ruimte laat voor een andere mening.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Nee, dat is ter verduidelijking, ik kan hier niet vet typen. Waarom zou het woord stiefzuster hetzelfde betekenen als halfzuster?
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
De verduidelijking met vet schrift of hoofdletters heb ik niet nodig. Ik kan goed lezen. In het Nederlands kun je ook een klemtoonteken gebruiken als een deel van een woord wilt benádrukken. (http://taaladvies.net/taal/advies/tekst/16/) Uit mijn bronnen blijkt dat het woord stiefzuster regelmatig wordt gebruikt voor een halfzuster. Waarom mensen dat zo gebruiken, weet ik niet. Het is van belang te weten welk soort stiefzuster de vraagsteller bedoelt. Ik vraag mij af of hij of zij de antwoorden en reacties leest. Daar is geen aanwijzing voor.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Bronnen? Hoezo bronnen? Tegen jouw wikipagina heb ik al een andere wiki en op wiki staan ook fouten en iedereen die ik ken kent een ander verhaal van assepoester.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Grappig dat je geen bron van jouw assepoesterverhaal had neergezet maar die kwam dus ook van wiki en wat staat er boven: http://nl.wikipedia.org/wiki/Assepoester#Versie_van_Perrault
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Hebbes, jouw assepoesterwikibron klopt ook niet:
http://www.grimmstories.com/nl/grimm_sprookjes/assepoester
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Klopt: Hierbij de Duitse originele uitgave: 21. Aschenputtel
Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte, daß ihr Ende herankam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach: »Liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.« Darauf that sie die Augen zu und verschied. Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau.
Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiß von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an.
Een stiefzus of stiefzuster is een zus uit een ander huwelijk van een der ouders dan waaruit men zelf gesproten is. Dit komt bijvoorbeeld voor wanneer een weduwe huwt met een weduwnaar. Stiefzusters hebben geen gemeenschappelijke vader of moeder en zijn dus geen bloedverwanten. Een stiefzus is dus geen halfzus, want bij halfzusjes deel je een vader óf moeder. Stief betekent oorspronkelijk 'beroofd van de bloedband', 'iets missend'.

Je dochtertje is dus eigenlijk 'niets' van die kinderen want het woord stief duidt al aan dat er niets is. Omdat de moeder van die kinderen jouw dochtertjes stiefzus is en haar moeder is waarschijnlijk de 'stiefmoeder' van jouw dochtertje (al wordt die benaming vooral gebruikt in het geval dat jij overleden zou zijn en je exman zou hertrouwen) dan zou ik praten over 'stiefnichtje' en 'stiefneefje' en dan zou jouw dochter hun 'stieftante' zijn. Ze is GEEN tante en GEEN nichtje van die kinderen omdat er een bloedband ontbreekt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding