Waarom wordt er in Nederland "Lang zal die/zij leven" gezongen, en niet "Happy Birthday To You"?
Ik heb me altijd afgevraagd waarom ze in Nederland standaard: "Lang zal die/zij leven" wordt gezongen op verjaardagen en in andere landen "Happy Birthday to you"?
Mijn voorkeur gaat persoonlijk naar: "Happy Birthday to you" of een variant daarvan, omdat ik de melodie een stuk rustiger vind en de tekst wat persoonlijker en directer gericht vind naar de jarige.
De melodie van: "Lang zal die leven" vind ik daarentegen wat luider, minder direct en persoonlijk en ongemakkelijker overkomen.
Ik weet wel dat de oorsprong van de 18de eeuw uit Zweden komt, waarin het bekend staat als: "Ja, må han (hon) leva"
Als ik dit aangeef krijg ik soms als argument: "Je bent Nederlands" terwijl ik ook vind dat je ook een voorkeur mag hebben met wat je wel en niet wil.
vertaling (van het Zweedse lied) ”Hoch soll er leben”
https://www.youtube.com/watch?v=x2n7FlKIVIk
https://www.youtube.com/watch?v=OQsTZNlsqsY
(Ik weet niet wat het meest voorkomt in Duitsland)
https://de.wikipedia.org/wiki/Geburtstagslied Dat zal denk ik niet zozeer een keuze geweest zijn, maar een moment in de geschiedenis dat dit de norm is geworden.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.