Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

waarom zeggen wij Hallo aan de telefoon en de spanjaarden "oiga" en "dica me" en de italianen "pronto"??

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
3.6K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Dit kan ook de ander kant op geredeneerd worden daar wij beginnen met een groet er bij italianen met een pronto, begin maar ik ben er klaar voor/ kom maar op vind ik (hoewel dit ook een beleefd kan zijn in de vorm dat een ober dit ook zou zeggen wanneer hij zich bij de tafel meld en dus uiterst beleefd).
Voor oiga: luister of dica me: vertel maar zijn naar mijn oren niet de meest beleefde openingen, het zijn ‘commandos’ zonder enige openingsgroet.
Het is maar net hoe je het ziet alleen vind ik een simpele hallo ook lichtelijk onbeschoft, zeker wanneer het niet mobiel bellen is en er niet meteen duidelijk is voor beiden wie er zich aan de andere kant van de lijn bevind maar zo bekeken geld dat voor alle van deze openingen.
Hoe er door de telefoon gesproken word heeft snel te maken met hoe officieus een telefoon gesprek word gezien en hoeverre het verwijderd is van het gewone gesprek. Ook wel hoe ver de etiquette of de bijzonderheid van het telefoneren is weggeëbd. Natuurlijk heeft het ook te maken hoe de etiquette van het gewone gesprek is per cultuur, maar daar weet ik zo snel niet het duidelijke verschil tussen deze culturen te vertellen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

De spanjaarden en italianen zijn in hun aanhef iets beleefder dan een "hallo"zegger, vrij vertaald zeggen zij "ik luister naar U/zegt U het maar".
Als ik iemand bel,verwacht ik dat degene die opneemt,zich beleefdheidshalve meldt met "U spreekt met......." . Alleen hallo ..is vrij onbeschoft.

Groeten.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Deze uitdrukkingen zijn een stukje 'gewoonte', dat in de loop van tijden zo is ontstaan. Nederlanders nemen op met hun eigen naam, in Italië is het 'Nu', in Spanje is het 'Zeg het me', in Israël is het 'Ja', enzovoorts, enzovoorts. Waarom dit juist zo is gegroeid, is eigenlijk niet te onderzoeken.

Van onbeschoftheid kun je absoluut niet spreken, het is gewoon een cultureel verschil. Wat voor ons onbeschoft is, is voor anderen normaal. Wat voor ons normaal is, is voor anderen (veel te) beleefd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding