Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Het beste antwoord

Guimauve oftewel mallow verwijst naar de planten van de familie der malvaceae. Binnen die familie hoort de stokroos, het wilde kaasjeskruid en de tropische hybiscus.
Wie het woord mallow hoort, denkt meteen aan marshmallows, de Amerikaanse eiwitschuimkussentjes.
In België kennen ze ze als lange spekkleurige linten. Oorspronkelijk werd dit snoepgoed gemaakt met het gelatineuze wortelsap van de 'heemst' (Althea Officinalis)
Dat sap werd al door de oude Egyptenaren gemaakt als een soort hoestbonbon. De marshmallow zoals we die nu kennen, was oorspronkelijk een schuim geklopt van eiwit, suiker en heemstsap. vandaag gebruikt men daar gelatine voor en heeft alleen de naam nog iets met heemst te maken. Maar de toon is gezet. Alle malveachtigen planten bevatten mucilage, een slijmerig sap dat helpt tegen de hoest maar ook dikkend maakt in voeding.
Wanneer je de vertaling zoekt van 'guimauve' wordt je ook meteen verwezen naar 'heemst', de plant waarvan het sap uit de wortels oorspronkelijk een soort marshmallow werd gemaakt, ze waren alleen iets harder.
Ze staan ook meer bekend als een suikerwerk.

Mauve betekent ook malve, naar de plant genoemd.

Toegevoegd na 13 minuten:
Kortom; Heemst is de kaasjeskruidplant (malveachtige)
heet in het Engels;Marsh Mallow
heet in het Frans; Guimauve
heet in het Duits;Echter Eibisch.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (4)

marshmallow
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
guimauve:

aanduiding voor snoepgoed op basis van opgeklopt suiker en eiwit en eventueel Arabische gom. In het Nederlands ook wel schuimpjes genoemd. In sommige delen van Vlaanderen voorbehouden voor snoepjes met het uiterlijk van een Onze Lieve Vrouwe beeldje
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Klopt. Hier bij ons (in België) zeggen we ''een guimauveke'' tegen een Lieve Vrouwe-snoepje.
Zoals ik net in de reactie zei is het: guimauve en het is idd een marsmallow in het engels, een guimauve staat op de menukaarten en is een soort medicijn plant. De link is in het Engels trouwens.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Volgens mijn Prisma woordenboek Frans-Nederlands betekent guimauve hibiscus. Dat is de plant die wij in het Nederlands vooral kennen als de Chinese roos.
(Lees meer...)
Plaatje bij antwoord
Amadea
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je zit dicht in de buurt!

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding