Waarom noemen Amerikanen hun agenten "officers"?
Terwijl ze niet of nauwelijks op kantoor zitten? In Nederland heten ze gewoon agenten. Als in dienaren van de staat.
Waarom komen de Amerikanen dan met zo'n formeel overdreven term? Ik snap dat Amerikanen veel meer respect hebben voor agenten, maar hoe kan men ze toch "officier" noemen, wat het equivalent zou zijn in het Nederlands?
Dat behouden wj voor nog elietere ranghebbers.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.