Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is een goede Nederlandse vertaling van het Engelse 'featured'?

Bijvoorbeeld "featured videos"

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal
11.1K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (11)

geselecteerd / Speciale selectie
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Featured kan verschillende betekenissen hebben, maar in dit geval betekend het " aanbevolen"
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
eerste (exclusieve) openbaarmaking/vertoning
je hebt ook 'featuring' acteurs/actrices die voor het eerst in een film meedoen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
'To feature' is een breed begrip en het betekent zoiets als: speciale aandacht besteden aan; onder de aandacht brengen; laten zien; tonen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Uitgelicht.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
aandachttrekkend lijkt mij de juiste vertaling.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ik neem aan dat je het leest van een aankondigingsposter van een of ander filmfestival?
In dat geval: te vertonen, of geselecteerde.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
aanbevolen, voorgesteld, medewerking verleent door...., samen met.....
(Lees meer...)
14 jaar geleden
feature
I zelfstandig naamwoord
(gelaats)trek
figuurlijk kenmerk o, hoofdtrek, (hoofd)punt o, glanspunt o, `clou`
speciaal artikel o &
hoofdfilm of speelfilm (ook: feature film)
klankbeeld o (ook: radio feature)

II overgankelijk werkwoord
een beeld geven van, karakteriseren
laten optreden als ster, vertonen, brengen [een film &], speciale aandacht besteden aan

III onovergankelijk werkwoord
een rol spelen
(Lees meer...)
Bronnen:
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
volgens mij is het zoiets als aanbevolen... of speciaal geselecteerd... dus in dit geval voor jou geselecteerde/aanbevolen video's
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het kan inderdaad verschillende betekenissen hebben. Dat ligt dus aan de context.

Hier een greep uit de vertaling van Babylon:

featured
bn. kenmerkend, getekend; prominent

feature
ww. een (belangrijke) plaats innemen; vertonen; brengen, speciale aandacht besteden aan
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding