Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is een goede vertaling van de Engelse uitdrukking "That ship has sailed!"?

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Dezelfde uitdrukking luidt in het Nederlands:
"Dat is een gepasseerd station."

Oftewel: Die mogelijkheid hadden we toen, maar nu niet meer.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (8)

Die mogelijkheid bestaat niet meer
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
je hebt de kans voorbij laten gaan.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Die kans is verkeken.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Hij heeft het gehaald.

Sail through
(een examen) op zijn sloffen halen
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat is verleden tijd.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
je hebt de boot gemist ! (=kans verkeken)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het laatste trein gemist.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het is nu te laat.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing