Wat is de letterlijke vertaling van de Friese uitdrukking: "sizzen is neat, mar dwaen is in ding"?
Meestal wordt het vertaald met "geen woorden maar daden", maar hoe zou je de zin letterlijk vertalen?
Het Fries heeft zoveel prachtige uitdrukkingen dat iedere vertaling bijna een verkrachting er van lijkt. (in de goede zin natuurlijk) Ut is de boer like folle, ot de boer skiet os de bolle
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.