Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Rond welk jaartal zijn Nederlanders de lange e als 'eei' beginnen uitspreken en waardoor?

In Vlaanderen spreekt men het nog steeds zonder die toegevoegde i uit, maar in Nederland moet het ergens rond de jaren 1950 zijn begonnen schat ik zo in. Ik vroeg me af onder welke invloed dat toen is veranderd.

een jaar geleden
in: Taal
Pieterke
een jaar geleden
Volgens mij is het nog steeds een uitzondering dat de lange e als 'eei' wordt uitgesproken. Ik hoor het weleens op de tv maar verder eigenlijk nergens.
SimonV
een jaar geleden
Dat lijkt me dialect. Dit is in veel Randstaddialecten te zien: ee > eei, oo > oou, eu > eui.
https://neerlandistiek.nl/2014/12/t-poldernederlands-is-toch-echt-iets-aparts/
LeonardN
een jaar geleden
Ik weet eerlijk gezegd niet waar het over gaat. Kan je een voorbeeld geven? Een video oid.
Goeievraagstell
een jaar geleden
volgens mij beseffen nederlanders dat niet eens, zo zie ik ook aan het antwoord op deze vraag. Luister anders eens hoe een Vlaming de ee uitspreekt. Een nederlander doet het ook zo maar met een i erachteraan. Dat klinkt dan als de engelse a.
Ik vond deze misschien niet al te goede video maar je hoort wel hoe de oorspronkelijke ee klonk, zoals die in Vlaanderen bewaard is gebleven. Neem die klank en plak er een i aan en je hebt de nederlandse ee.
https://www.youtube.com/watch?v=tJo0CRRO5Ow
Inekez1
een jaar geleden
De ee enkel uitspreken als ee is niet te doen. Dan klinkt dat soms als eeh (zoals de man in het filmpje dus) en soms als eej. Bij woorden met een ui is dat verschil nog diverser.
Trui kan worden uitgesproken als truih, truiw, trui-j, trui-e
LeonardN
een jaar geleden
@GVstell Geef eens een voorbeeld van hoe een Nederlander het dan uitspreekt. Ik hoor nooit een i erachter. https://www.youtube.com/watch?v=08M34S720iQ
Goeievraagstell
een jaar geleden
Ik begin te denken dat een Nederlander dat niet kan bevatten, omdat hij de ee altijd als eei of eej uitspreekt en dat zelf niet beseft. Of de ee zoals men ze in Vlaanderen wel nog uitspreekt niet kán uitspreken. Hoort u echt niet het verschil tussen de Vlaamse uitspraak van het filmpje en de Nederlandse?
erotisi
een jaar geleden
Nederlanders zeggen ook dosjee terwijl een Vlaming dossier zal zeggen. Vlamingen zijn wat formeler letterlijker in de uitspraak mogelijk om zich beter te onderscheiden van Franse walen?
erotisi
een jaar geleden
Eh dat moet natuurlijk dosjeej zijn.
Goeievraagstell
een jaar geleden
Ik heb toch maar even de moeite genomen zelf een video te maken waarin ik het verschil in uitspraak probeer duidelijk te maken:
https://www.youtube.com/watch?v=GIlDQyGGG1s
SimonV
een jaar geleden
"Neeiderland" is inderdaad een dialect. Wordt normaliter als Nederland uitgesproken.
Goeievraagstell
een jaar geleden
dat begrijp ik niet, ik hoor het in Nederland áltijd als N[eei]derland, ik hoor enkel Vlamingen N[ee]derland zeggen.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (1)

Regionaal, in de Randstad, zal het voorkomen dat de lange e als 'eei' wordt uitgesproken - maar het is in Nederland niet sinds enige tijd gangbaar.
Vermoedelijk heeft deze 'eei'-uitspraak te maken met een vorm van hypercorrectie: de uitspraak willen vervolmaken. Terwijl het omgekeerde het geval is.
(Lees meer...)
een jaar geleden
Goeievraagstell
een jaar geleden
ik heb in Nederland nog nooit ee gehoord, altijd eei. Ik begrijp dan ook niet wat je bedoelt met regionaal, in de randstad.
Alleen op heel oude opnames van radio of televisie hoor ik de ee zonder de i
Goeievraagstell
een jaar geleden
ik vond deze video van een Vlaming die de ee uitspreekt zoals ze van oorsprong klonk. Voeg daar een i aan toe en je hebt de nederlandse ee ('ee-i')
https://www.youtube.com/watch?v=tJo0CRRO5Ow
SentWierda
een jaar geleden
@Goeievraagstell. Puree, twee: uitspraak zoals je schrijft.
Eventueel: pureej of twi-j. Maar niet: pureei of tweei.
Cryofiel
een jaar geleden
Veel, leef, beek, geel, Veluwe, kreeg... ik hoor nergens een 'i'.
erotisi
een jaar geleden
Thee wordt teej
Goeievraagstell
een jaar geleden
Ik heb toch maar even de moeite genomen om het verschil in uitspraak duidelijk te maken, aan de hand van deze video:
https://www.youtube.com/watch?v=GIlDQyGGG1s
SentWierda
een jaar geleden
@Goeievraagstell. You Tube meldt: 'Deze video is niet meer beschikbaar'
Goeievraagstell
een jaar geleden
dat is vreemd, ik zie hem nog steeds
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image