Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wordt 'angel' anders uitgesproken in 'los angeles'?

In de Verenigde Staten en Engeland. En dan met name de 'A'?

een jaar geleden
in: Taal
4.5K
Amadea
een jaar geleden
Spaanstaligen zullen het anders uitspreken dan Engelstaligen. Los An-ghuh-lès in plaats van Los Een-sjuh-lès.
LeonardN
een jaar geleden
Ik ken die uitspraak niet:
Los Een-sjuh-lès.
Dat zou impliceren dat ze het dus NIET anders dan het woord "angel = eensjuhl zeggen.
Heb je daar een bron van?

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (2)

Ja
Angel = Eensjuhl

Amerikanen:
Los Angeles = Los En-juhlus

De "A" in angel is dus meer EE-klank
De "A" in Los Angeles meer eh-klank

Britten:

Los En-shuliez

Dus ook daar wordt niet het woord "angel" uitgesproken.
===
Of als je bedoelt of de Britten de A klank anders zeggen dan Amerikanen dan Nee.
fonetisch
VS: lɑːs ˈæn.dʒə.ləs/
VK: lɒs ˈæn.dʒə.liːz/
(Lees meer...)
een jaar geleden
Thecis
een jaar geleden
Grappig dat in al die uitspraken de s-klank naar voren komt. Maar in het 2e stuk, de fonetische klanken, komt er geen 's naar voren. Ik ken het woord angel dus ook als eenjuhl, zonder de s-klank (in ieder geval in Brits Engels). Wel plus omdat het de vraag goed beantwoord, maar toch zot er wel een tegenstrijdigheid in het antwoord (alleen bij een andere klank dan waar de vraag over ging).
erotisi
een jaar geleden
Is ook bekend wat de oorzaak daarvan is?
LeonardN
een jaar geleden
@Thecis
Die s-klank zit er voor mij in via de https://nl.wikipedia.org/wiki/Ʒ
Als je mij had gevraagd hoe je "semi-fonetisch" journaal zou schrijven, zou ik sjoernaal ervan maken.
Als ik alle filmpjes kijk of naar de uitspraken in de links luister hoor ik een s-(achtige)klank.
Met nog wat meer denkwerk zou ik zeggen
Een-dzjul
Blijft raar :D fonetisch iets beschrijven. Ik snap niet echt wat je bedoelt met de tegenstrijdigheid. Bedoel je de verschillende uitspraken van het "les" deel. @erotisi
Is ook bekend wat de oorzaak daarvan is?
De oorzaak waarvan?
-Dat het deel "Angel" in Los Angeles" niet exact gelijk loopt met de uitspraak van "angel"?
*Dat zal te maken hebben met het idee dat men probeert de Spaanstalige uitspraak aan te houden. (hoewel dus op allerlei manier incorrect)
-Dat Britten het laatste deel anders uitspreken?
*Lees https://www.reddit.com/r/grammar/comments/65nqrs/why_does_british_english_pronounce_los_angeles_as/ met wat losse-flodder-hypotheses.
Ja, in Los Angeles wordt 'angel' uitgesproken als 'ayn-juhl'.
(Lees meer...)
een jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding