Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom wordt een schandaal '...gate' genoemd?

Waarom wordt een schandaal '...gate' genoemd? Het schandaal met Nixon ging toch over Watergate, maar dit is toch in zijn geheel de naam van de architect van het gebouw? Waarom noemt men dan later een schandaal [...]GATE?

3 jaar geleden
in: Taal
2.6K
Pieterke
3 jaar geleden
De film All the President's men is op dit schandaal gebaseerd.
tinus1969
3 jaar geleden
Watergate is overigens niet de naam van de architect. Watergate betekent letterlijk waterpoort en verwijst waarschijnlijk naar de monding van een kanaal in de Potomac rivier.
Pieterke
3 jaar geleden
Watergate is de naam van het gebouwencomplex en deze naam verwijst vermoedelijk zoals tinus1969 zegt naar de monding van een kanaal in de rivier Potomac.
wikipedia.org/wiki/Watergateschandaal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Hoewel -gate, als deel van een samenstelling, oorspronkelijk een zelfstandig woord is, is het daarmee een productief element geworden, hetgeen wil zeggen dat het in nieuwe combinaties kan worden gebruikt. Daarmee is het vergelijkbaar geworden met een achtervoegsel (suffix), waarmee nieuwe afleidingen kunnen worden gevormd.
Niettemin is het juister van porte-manteaus te spreken; twee woorden worden immers ineengeschoven tot één; de combinatie is steeds:
X (een aanduiding van het onderwerp dat nu weer stof doet opwaaien) plus Watergate.
Voorbeelden:
• in Amerika:Nipplegate (een bekend schandaal waarbij op televisie een tepel, nipple in het Engels, van Janet Jackson werd ontbloot)
• in Nederland: Mabelgate, een episode die opschudding veroorzaakte rond Mabel Wisse Smit.
• wereldwijd: dieselgate, een schandaal rond fraude met emissiewaarden van dieselauto's
Porte-manteauwoorden hebben het effect dat ze efficiënt zijn: in één woord kan gezegd worden wat anders twee of meer woorden zou vergen. Daarnaast hebben ze een categoriserend effect, en ontstaan er klassen van woorden die naar vorm en betekenis verwant zijn:
• motel en botel behoren tot de klasse hotel, waaraan vorm- en betekeniselementen zijn toegevoegd die naar het Engelse motoring (automobilisme) en het Nederlandse boot verwijzen.
• infotainment en infomercial behoren tot de klasse information, samengevoegd met respectievelijk entertainment en commercial, maar in beide gevallen nog met een betekeniscomponent van informatie.
• webcam, dashcam en camcorder behoren tot de klasse camera.
Het classificerende element kan dus aan het einde van het porte-manteauwoord staan (-tel), of aan het begin (info-), maar kan ook een variabele plaats bezetten (-cam, cam-).
Andere voorbeelden:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Porte-manteauwoord
(Lees meer...)
Toegevoegd op 02 november 2021 16:29: tekst
SimonV
3 jaar geleden
Thecis
3 jaar geleden
Persoonlijk snap ik de min niet.
tinus1969
3 jaar geleden
Plus van mij
https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_%22-gate%22_scandals_and_controversies
SentWierda
3 jaar geleden
De min is niet van mij, maar het antwoord is niet overtuigend. Daarom begrijp ik de minnen wel.
De uitleg.
In de VS wordt elk schandaal na Watergate:-gate genoemd.
Watergate betekent in het Nederlands: waterpoort. Naar analogie zou dan elk schandaal in Nederland: -poort kunnen worden genoemd. Dus het toeslagenschandaal: toeslagenpoort. Dit klinkt absurd. Al even absurd is het om elk schandaal -gate te noemen.
Maar begrijpelijk is het wel want het Watergate-schandaal wordt tegenwoordig niet meer ervaren als Watergate-scandal maar als Water-gate. Een bestaand woord (Watergate) wordt ineens ervaren als twee woorden (Water-gate).
Dat is overigens iets heel anders dan een zogenoemd porte-manteauwoord. Dan worden twee afzonderlijke woorden (voorbeeld: breakfast + lunch) samengevoegd tot één woord: brunch. Dit is bij Watergate niet het geval. Bij Watergate is juist sprake van een ontkoppeling: Water + gate.
SimonV
3 jaar geleden
Porte-manteauwoorden: een porte-manteauwoord is een neologisme waarin twee of meer bestaande woorden naar de vorm worden gecombineerd in een betekenis die betekeniselementen van alle originele woorden bevat.
Bollywood= Bo[mbay] en [Ho]llywood
Brexit= Br[itain] en exit
Bromance, van bro[ther] en [ro]mance
Celebgate = celeb[rities] + [water]gate

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding