Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

'Twice and thrice over, as they say, good is it to repeat and review what is good' Wat is de beste vertaling hiervan?

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Zoals men zegt: Herhaling is goed, en goede dingen goed bekijken ook. Zelfs twee of drie maal.

Ik zou het zelf interpreteren als: Vertrouwen is goed, controle is beter
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

Vrij vertaald betekent het grofweg dit denk ik:

Je kan maar beter zo vaak mogelijk (tests) herhalen om vast te kunnen stellen wat het juiste resultaat is.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Zo letterlijk mogelijk: "2 en 3 keer opnieuw, zoals men zegt, het is goed te herhalen en te herzien wat goed is."

Dus: dubbel checken?
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image