Is er meer dan één lidwoord voor intro én wanneer gebruik je het juiste lidwoord?
Volgens woordenlijst.org is intro zowel mannelijk als vrouwelijk, kan je nu altijd kiezen tussen het lidwoord? Of zit daar een betekenisverschil in en moet je dus de ene keer een ander lidwoord gebruiken?
Oeps.. ik bedoelde: zowel mannelijk als onzijdig. Foutje.
Althans bijzonder hoe er tussen alle woordenboeken geen overeenstemming lijkt te zijn, zelfs binnen bepaalde uitgevers wisselt de uitslag.
Er zijn woordenboeken die zeggen dat het enkel mannelijk is, dat het enkel onzijdig is EN die zeggen dat het beide correct is. De stand zover. Taalunie
-Website: M/O https://woordenlijst.org/#/?bwc=1&q=intro
-Groene Boekje zelf: M (op het woord van SentWierda) Van Dale
-Website: O https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands/betekenis/intro
-Gedrukte versie: M/O (SW en ik kunnen dat beamen) Onze Taal
-Website: O https://spellingsite.nu
-Gedrukt: O (aldus SW) Prisma (zag er gisteren een staan in de boekhandel dus ik moest even kijken :D)
-Gedrukt: M (Als je me op mijn woord geloofd)
Ik baseer mij bij Het Groene Boekje op de uitgave van 2015, 1e oplage. Daarin (pag. 556) staat: de. Het is mogelijk dat bij een volgende oplage een correctie is uitgevoerd en dat de versie is gebruikt die op de website van de Taalunie staat: de/het. Dat valt te controleren bij een bezoek aan de boekhandel (als er na de 1e oplage een vervolg is geweest).
https://www.dbnl.org/tekst/_taa014199601_01/_taa014199601_01_0077.php "Die heeft in september vorig jaar in een voor uitgevers bestemde voorpublikatie van het Groene Boekje de nodige correcties moeten aanbrengen. En die heeft inmiddels stilzwijgend ook al correcties doorgevoerd in nieuwe drukken van het Groene Boekje. (De derde en vierde oplage verschillen van de eerste en tweede; zo is inmiddels onder meer jeuig in jeuïg veranderd, aetioiogie in etiologie, stafylococ(cen) in stafylokok(ken) en perscorps in perskorps.) En nu gaat er dus voor de derde keer gecorrigeerd worden." "Dat valt te controleren bij een bezoek aan de boekhandel..."
En waarom kijk je niet gewoon op de website, die bij een ontdekking van een fout of benodigde aanpassing vandaag nog aangepast kan worden?? Heb je het inplakvel met de toen bekende fouten ook bij de 1e druk?
Ik herinner me uit vroeger jaren (laatste kwart vorige eeuw) dat in een 1e oplage van Het Groene Boekje steevast veel slordigheden en inconsequenties zaten die naderhand, in de volgende oplagen, waren gecorrigeerd.
Overigens in de 1e oplage van Het Groene Boekje ontbreekt jeuig in elke spelllng en staat gewoon etiologie. Jeuig met trema staat wel in de Spelligwijzer Onze Taal..
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.