Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Als je een andere taal leest is dan de bedoeling dat je in je hoofd vertaalt of dat je het direct begrijpt?

Is de bedoeling van lezen in andere talen dat we in ons hoofd al vertalend lezen of dat we puur weg in de andere taal begrijpen zonder in ons hoofd te vertalen?
Hiermee bedoel ik uiteraard dat we de vreemde taal al grondig begrijpen.

Verwijderde gebruiker
4 jaar geleden
in: Taal
1.8K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (2)

Uiteindelijk is het de bedoeling dat je zelfs denkt in de andere taal. Maar dat gaat niet onmiddellijk. Er is bij het leren even een tussenfase waarin je moet vertalen om te begrijpen wat er staat.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
4 jaar geleden
+ Zelfs droomt in nieuwe taal , ben je zo ver dan kan je het wel.
De bedoeling is dat je begrijpt wat je leest, en misschien is dat in het begin bewust of onbewust vertalen. Tot je ineens merkt dat je het vertalen overslaat.. Net zoals je toen je leerde lezen, eerst de letters spelde en per lettergreep las, en je dan ineens zonder bewust te merken hele woorden leest
(Lees meer...)
4 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding