Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom zeggen we ik ben aan het koken in plaats van ik ben koken. Wat is de uitleg voor aan het?

In het Engels wordt de zin: ‘ik ben aan het koken’ vertaald naar ‘I’m cooking’. In het Nederlands kan zowel worden gezegd ‘ik ben koken’ als ‘ik ben aan het koken’. Waarom wordt er in het Nederlands ‘aan het’ toegevoegd?

Verwijderde gebruiker
4 jaar geleden
in: Taal
3.5K
Amadea
4 jaar geleden
Volgens mij is "ik ben koken" geen normaal Nederlands. Dat lijkt mij meer een verkorte mededeling van een beroepskok die naar z'n werk gaat.
Verwijderde gebruiker
4 jaar geleden
Ik ben kokenD heet.
Dat kan wel met een heel andere betekenis.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Dat komt doordat koken een duratief werkwoord is, net als bijvoorbeeld slapen en speuren. Iemand is ermee bezig, het is niet maar heel eventjes: ik ben aan het koken. In het Engels wordt dit tot uitdrukking gebracht met het achtervoegsel -ing.

De duratieve vorm van de tegenwoordige tijd wordt gebruikt om te benadrukken dat een gebeurtenis of actie op het moment van spreken aan de gang is. De buurman is aan het werken in z'n tuin. Ik ben boodschappen aan het doen.

Deze duratieve vorm van de tegenwoordige tijd wordt gevormd door het werkwoord 'zijn' in tegenwoordige tijd plus 'aan het' plus een infinitief als hoofdwerkwoord.
(Lees meer...)
Amadea
4 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding