Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Heeft het Engels een uitdrukking voor het vertellen van een incompleet verhaal?

Het gaat er om da interpretatie vant het vertelde verhaal radicaal verandert wanneer je de weglating kent? Het verhaal zou dan kantelen. Het gaat dus niet om liegen maar om weglatingen.
Dankuwel. Ik heb daar ook aan zitten denken maar is dat op van toepassing op vertellen van een levensverhaal? Verteller selecteert toch altijd feiten?

Verwijderde gebruiker
5 jaar geleden
in: Taal
Ozewiezewozewiezewallakristallix
5 jaar geleden
Bedoel je zoiets als dit ?:
https://www.buzzfeed.com/jasminnahar/deleted-scenes-that-would-have

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (2)

Ja, dat heet "lying by omission"
Na uitbreiding van de vraag: "paint an incomplete picture"
(Lees meer...)
Toegevoegd op 12 februari 2019 07:50: tekst
gvrox
5 jaar geleden
Als 'selectie door de verteller' centraal staat, kun je 'biased story' of 'biased view' gebruiken.
(Lees meer...)
5 jaar geleden
gvrox
5 jaar geleden
Dat wat ontstaat door de weglatingen kan zeker biased zijn, maar dat kan ook zonder weglatingen.
tinus1969
5 jaar geleden
@gvrox. Klopt. Biased gaat niet alleen over weglatingen. Hoewel in iets ander verband recall bias/selectief geheugen een erkend fenomeen is.
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image