Is het woordje 'toe' een Nederlands of enkel een Vlaams woord?
In Vlaanderen gebruikt men het in de betekenis van 'dicht'. Bijvoorbeeld: 'Doe eens de deur toe.' Ik heb het echter nog nooit horen gebruiken door een Nederlander.
Ik bedenk net dat 'toe maar' of 'daar nog aan toe' Nederlands is, maar wordt toe ook in de betekenis van 'dicht' gebruikt?