Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe leg je ergens in het Engels de nadruk op?

Ik ben al een tijdje bezig met het vertaling van mijn zelfgeschreven boek van Nederlands naar Engels, maar ik snap maar niet hoe je ergens de nadruk op kunt leggen in het Engels. In het Nederlands kun je dat zo doen: "Hij zál dat doen." Maar in het Engels typ ik het tot nu toe zo: "He WILL do that." Maar dat lijkt mij persoonlijk heel onprofessioneel. Hoe doe je dit in het Engels? Of klopt wat ik doe wel?

Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Vroeger deed men dit door het woord te onderstrepen.
Tegenwoordig schrijf je het woord cursief. Sommige uitgeverijen drukken het woord in vette letters.
SimonV
6 jaar geleden

Andere antwoorden (1)

Het lijkt mij correct engels als je dit er van maakt: "He really will do that."
6 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing