Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Zeggen ze ook "Je hebt geen honger, je hebt trek" in het Engels?

Verwijderde gebruiker
6 jaar geleden
in: Taal
2.2K
Castle
6 jaar geleden
Dan zouden ze moeten zeggen "You are not hungry, you gave an appetite". Dit heb ik in onze betekenis nog nooit horen zeggen.
Utrecht
6 jaar geleden
Het is ook wel een heel erg Nederlands calvinistische uitspraak. Ik kan me zo voorstellen dat deze in het buitenland niet als zodanig bestaat.
HeerVoldemort
6 jaar geleden
Een uitspraak waar ik mij enorm aan erger. Want wat is de maatstaf voor honger? En wie bepaalt dat. Als ik buikpijn heb omdat ik moet eten dan noem ik dat honger. En als ik zin heb in iets lekkers noem ik dat trek...of zin in iets. Ik hoorde laatst een kindje tegen zíjn moeder: "Mama...ik heb zo'n honger in een koekje..." Ik vond hem wel goed gevonden.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Nee, niet in die betekenis.

Wel kon ik de volgende wetenschappelijk verklaarde zin vinden: "Hunger is the physical need for food whereas appetite is the desire for food". Als je bloedsuikerspiegel laag geworden is dan krijg je honger en dat is de zelfbescherming van het lichaam. Want zo zorgt het ervoor dat het weer brandstof gaat krijgen.
Trek is de geconditioneerde reactie die het zien of ruiken van voedsel op een mens heeft. Het is trek die leidt tot het gezegde dat je ogen groter zijn dan je maag. Die kennen ze in het Engels wél net als wij.

Het is trouwens sowieso beter voor je lichaam om pas te gaan eten als je honger hebt.
(Lees meer...)
Amadea
6 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
6 jaar geleden
Plus+

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding