Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waar komt de uitspraak nogal wiedes vandaan?

ik hoorde het iemand zeggen en vroeg het mij ineens af.

Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

De herkomst is helaas onzeker.
Mogelijk komt het van het Middelnederlandse wieten: weten, kennen, begrijpen.

Betekenis: Dat is toch vanzelfsprekend!
De herkomst van wiedes is helaas onzeker.
https://onzetaal.nl/taaladvies/nogal-wiedes/


wiedes, wiedus
in Woorden, begrippen en uitdrukkingen
Correct is: (nogal) wiedes. De herkomst van wiedes is onzeker; mogelijk komt het van het Middelnederlandse wieten: weten, kennen, begrijpen.
https://apps.nrc.nl/stijlboek/wiedes-wiedus


wiedes* [begrijpelijk] {1897} etymologie onzeker, mogelijk van weten, middelnederlands weten, wieten [weten, kennen, begrijpen], dat niet alleen maar de 4e maar ook de 2e nv. kon regeren, zodat bv. ‘ik begrijp dat’ kon luiden 'ic wiete des'.
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/wiedes
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
beste antwoord, vanwege de meerdere mogelijkheden. dank u wel!
Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
Graag gedaan!

Andere antwoorden (1)

De herkomst is helaas onzeker. Misschien is het een verkorting van het Middelnederlandse zinnetje ic wiete des ('ik weet het'). Wieten was destijds een variant van weten, en het kon worden gecombineerd met een tweede naamval (des is de tweede naamval van het lidwoord de).

Wiedes is voor het eerst in 1897 op schrift aangetroffen, maar vormvarianten als wiebes, widas, wiedensch, widus en wieties zijn ouder. Volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) is het mogelijk ontleend aan het Duits-Bargoense woord witsch, wittisch ('eenvoudig, dom'). Het WNT zegt verder dat de betekenis 'dom' in de loop van de tijd veranderd kan zijn in 'voor de hand liggend'. Het WNT oppert daarnaast dat het Duitse tussenwerpsel witsch (dat een snelle beweging aanduidde, zoals we nu 'woep!', 'hup!' of 'floep!' gebruiken) van invloed is geweest. Dit tussenwerpsel zou dan zelfstandiger gebruikt zijn, en zo de betekenis 'iets wat meteen te snappen is', 'iets wat vanzelfsprekend is' hebben gekregen.
(Lees meer...)
Amadea
7 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image