Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaalt 'plumbing' zich in het Nederlands?

Want in het Nederlands heb je voor 'plumber' -> loodgieter, maar 'plumbing' vertaalt ook naar loodgieter. Terwijl het in het engels 2 verschillende woorden zijn en ik geen Nederlands woord weet die hetzelfde beschrijft als 'plumbing'.

Dus heb je in het Nederland een soort verzamelnaam voor het systeem van waterafvoer?

En voor 'waterafvoer' heb je 'drainage'.

Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Loodgieterij, loodgieterswerk, sanitair.

Toegevoegd na 3 minuten:
"There was no plumbing": er waren geen sanitaire voorzieningen aanwezig.
(Lees meer...)
SimonV
7 jaar geleden
tinus1969
7 jaar geleden
Exact. Plumbing wordt vaak gebruikt in de betekent van WC of sanitair.

Andere antwoorden (1)

Er is inderdaad geen precieze vertaling, maar "leidingen" of "leidingenstelsel" lijkt mij een geschikte vertaling. Loodgieters houden zich namelijk niet alleen bezig met waterleidingen en - afvoer, maar ook met gasleidingen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image