Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Kan iemand mij uitleggen wanneer je in een Engelse ontkenning: musn't, don't have to of doesn't have to zegt?

Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
in: Taal
3.5K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (3)

do not ...
you don't have to do that > dat hoef je niet te doen!

>>YOU don't have to do that
>>HE doesn't have to do that


must not ...
you musn't do that > dat moet je niet doen!


should not ...
you shouln't do that > dat moet je echt niet doen! Je zou het niet moeten doen (wordt MEER gebruikt dan MUST not)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
kierkegaard47
8 jaar geleden
Ik zou inderdaad you mustn't do that vrij vertalen als : 'dat kan je beter niet doen'. Het wordt ontraden, maar nog niet echt verboden. Shouldn't do that is inderdaad sterker, dat is (bijna) een verbod. Hoewel het letterlijk natuurlijk 'dat zou je niet moeten doen' betekent, zou ik dat inderdaad (qua gevoelswaarde) meer vertalen als 'dat moet je niet doen'.
kierkegaard47
8 jaar geleden
Even gegoogled, en verschillende sites zeggen het omgekeerde van wat ik daarnet beweerde: shouldn't is in principe voor _advies_ en daarom is mustn't sterker. Moet eerlijk zeggen dat ik het zelf niet zo voel, maar ik neem aan dat sites over Engelse grammatica het beter weten dan ik.
Erna55
8 jaar geleden
Mustn't is een krachtiger verbod dan shouldn't .
Don't have to is als : " voel je niet verplicht om " .
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
Shouldn't is is meer: "je zou eigenlijk..." -> "you shouldn't have done that" is "dat had je eigenlijk niet moeten doen"
Mustn't is inderdaad sterker.
Castle
8 jaar geleden
"you shouldn’t have done that" - kan je ook vertalen met je hoefde dat niet te doen. Dit ligt aan de situatie.
kierkegaard47
8 jaar geleden
En toch ... als iemand tegen mij zegt: You shouldn't smoke here! voel ik dat als een sterkere afkeuring dan wanneer iemand zegt: You mustn't smoke here!
tinus1969
8 jaar geleden
@kierkegaard47, je voelt het mss anders maa":
MUST cq must not slaat op een officieel ge- of verbod: You must stop at a red traffic light. SHOULD slaat op een advies of iets dat verstandig is: You should drive carefully.
Met 'mustn't, shouldn't en don't have to' zeg je allemaal dat je iets niet moet doen. Alleen bij 'should' is het minder dwingend....dan ZOU je het dus eigenlijk niet moeten doen. Het is meer een advies.
'Must' en 'have' zijn dus meer dwingend, maar ook daar zit een licht verschil;
Je moet 'must' gebruiken als je zelf vind dat iets moet (musn't= moet niet)
Je moet 'have to' gebruiken (of don't have to=moet niet)als dat van een ander ( niet) moet...dus als het een regel, wet of indirect via iemand anders bepaald wordt.

Het verschil tussen 'don't have to' en 'doesn't have to' ligt aan de persoon en daarbij behorende vervoeging van het werkwoord 'do'.

I don't have to.
You don't have to.

He doesn't have to.
She doesn't have to.
It doesn't have to.

They don't have to
You (jullie) don't have to
We don't have to.

Toegevoegd na 18 minuten:
Je gebruikt 'don't have to om te zeggen dat er geen verplichting in zit en niet direct nodig is om iets te doen
" You don't have to do the exercises at the next page".

Je gebruikt 'mustn't om aan te geven dat iets niet is toegestaan (not allowed). Het heeft dezelfde kracht als "don't do it/ don't.
"You mustn't drink if you're going to drive".
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
Het moet niet musn't zijn, maar mustn't..(must not)
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
Zo is dat, You are right!
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
In Amerikaans Engels woord 'mustn't' niet echt gebruikt, vooral niet in dagelijks gesprek tussen vrienden. In plaats wordt 'Shouldn't' gebruikt op de manier waarop het hierboven wordt uitgelegd. Het klinkt als 'dat zou je niet moeten doen.' En ' you don't have to that', klinkt als ' dat hoef je niet te doen.' Deze reactie is gebaseerd op mijn kennis van Amerikaans Engels alleen, dus telt alleen daarvoor.
Ik moet wel zeggen, dat de andere 2 antwoorden ook al best duidelijk al zijn, maar voor als je vaker in de problemen komt heb ik wel een goede link voor je. Hier kun je 10 talen vinden van Nederlands naar oa Engels, Frans, Duits, Spaans, Hebreeuws etc.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding