Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

is " ik dacht dus dat dat dat was" nederlands?

in de context van, dat je dacht dat iets, iets anders was, dan wat er werkelijk bedoeld werd.

Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
in: Taal
kierkegaard47
8 jaar geleden
Ik denk dat het grammaticaal gezien wel goed Nederlands is, alleen zou ik het zelf niet zo zeggen, omdat al die 'dat's makkelijk aanleiding tot verwarring gaan geven. Ik zou dan eerder iets zeggen als: ik dacht dat het dàt was, of ik dacht (dus) dat het (bedoelde) dàt was.
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
Ja hoor. En wat was was voor was was was? (wie weet het antwoord? ;-))
kierkegaard47
8 jaar geleden
Voordat was was was was was is. (als ik me goed herinner heb ik die voor het eerst gelezen in 'stoofpeertjes' van kadé bruin).
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
@Kierkegaard47: ik dacht dat het van Kees Stip was. Zal het eens opzoeken ;-) Ga je door voor de koelkast trouwens?
kierkegaard47
8 jaar geleden
Ik denk dat je gelijk hebt en dat ik me hier vergis: http://4umi.com/stip/op_beesten.htm Op een bij Er was een bij te 's Gravenhage
die antwoord wist op alle vragen.
Toen men hem moeilijk genoeg
“Wat was was eer was was was?” vroeg,
werd hij winnaar van de quiz
met “Eer was was was was was is.”
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
Knap stukje @kierkegaard :)
Dit ga ik zeker onthouden

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (3)

Als de klemtoon correct geplaatst wordt, dan is het als spreektaal goed Nederlands. Ik dacht dus dat dat dát was. Maar als schrijftaal is dit niet aan te bevelen, want je moet het drie keer lezen voordat je begrijpt wat er bedoeld wordt. Dan kan je beter zoiets schrijven als "Toen bleek dat ik daar anders over dacht".
(Lees meer...)
Amadea
8 jaar geleden
Ja. Het ziet er raar uit door die 3 'datten' achter elkaar maar elk met een eigen betekenis.

De eerste: 'dat' om een zin te maken van het type: "Ik dacht dat hij zou komen."

Tweede dat: verwijzing naar een voorwerp of situatie

Derde dat: idem, het voorwerp dat of de situatie die waarmee spreker die van de tweede 'dat' verwart.

Toegevoegd na 1 minuut:
Ook zo'n mooie zin:
"Ik zou jou wel eens willen hebben zien blijven staan kijken."
(Lees meer...)
Computoon
8 jaar geleden
Het is Nederlands, in veel gevallen is het gemakkelijker begrijpbaar om te schrijven "ik dacht dus dat dat het was" of, maar dat betekent natuurlijk iets anders "ik dacht dus dat het dat was" .
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
8 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image