Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaal ik 'haken en ogen' in het Engels?

En dan bedoel ik natuurlijk niet letterlijk, ik weet dat dat gewoon hooks and eyes zijn.

Welk Engelse gezegde betekent ongeveer hetzelfde als ons 'daar zitten wel wat haken en ogen aan'? Het ligt op het puntje van mijn tong, maar het komt er niet uit.

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

"There are a lot of catches/snags." "It's a tricky business."
Aldus Van Dale Nederlands - Engels
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden

Andere antwoorden (1)

complications... volgens mijzelf
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing