Wat is het verschil tussen 'stocks' en 'shares'?
In het Nederlands zeggen we dat we aandelen kopen of verkopen. In het Engels (of is het Amerikaans) wordt soms gesproken over 'stocks', en soms over 'shares'.
Twee voorbeeldzinnen:
"I own 500 shares of eBay."
"I advise you to buy Apple stock."
Wat is het verschil tussen 'stock' en 'share'?
Toegevoegd na 1 uur:
Een mogelijk antwoord is natuurlijk ook: er is geen verschil, het zijn volledige synoniemen.
Eigenlijk had ik mijn vraag dus als volgt moeten formuleren:
Is er een verschil, en zo ja, wat is dat dan?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.