Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe is de eerste tolk "ontstaan"?

Aangezien je een voor iedereen die die taal niet spreekt een onbekende taal moet leren. Je kunt dus ook niet zeggen: dat is in onze taal een boom. Hoe heet dat in jullie taal?

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Zie ook onderstaande vraag.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (6)

Je kunt wel op de boom wijzen en zeggen: boom.
Bovendien, als je lang genoeg in een land woont, leer je de taal vanzelf. Ik denk dat ze het zo geleerd hebben.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ik denk heel primitief. Naar dingen wijzen enzo, en dan luisteren hoe zij het noemen. En dingen als kleuren of oppervlakten misschien door allemaal voorwerpen bij elkaar te zoeken die diezelfde eigenschap hebben en dan hopen dat die ander de overeenkomst ook ziet.
En de heel complexe, ontastbare dingen... tja....
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Op dezelfde manier hoe kleine kinderen een taal leren. Aanwijzen vragen herhalen, nogmaals doen, en vooral doorgaan. Na een jaar of 5 in een land wonen kun je de taal behoorlijk spreken, ook zonder tolken.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Sinds de mythische tijden van de Toren van Babel zijn de mensen gedwongen om in verschillende talen te communiceren. De activiteit van tolken en vertalers ontstond ooit om menselijke contacten mogelijk te maken. Reeds in het jaar 2000 voor Christus werd in een graftombe op het Elefantine eiland ten zuiden van Egypte melding gemaakt van het bestaan van een groep vertalers in dienst van de officiële instanties van de farao’s. Het meest spectaculaire voorbeeld van een vertaling uit de oudheid is de Steen van Rosette, een donkere granieten stèle uit het jaar 126 voor Christus, waarop op drie verschillende manieren een dankbetuiging van de priesters van Memphis aan koning Ptolomeus V staat geschreven: door middel van hiërogliefen en Demotisch schrift en in het Grieks alfabet.

De triomf van het christendom legde de basis voor een andere toonaangevende vertaling, die door de heilige Hieronymus werd gemaakt: de Vulgata, de Latijnse versie van de Bijbel, vanuit het Grieks en het Hebreeuws. Als toegewijde vertaler, geboren in het jaar 340 na Christus, heeft deze heremiet en kerkvader de rol toebedeeld gekregen van beschermheilige van vertalers, schrijvers en blinden......

Erg interessant allemaal, lees maar verder op de site!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
ik denk dat de eerste tolken mensen waren die veel reisden (handelaars?) en zich dus overal verstaanbaar moesten kunnen maken.
deze reizigers konden dan wel eens tolk spelen voor mensen die elkaars taal niet spraken.
daarmee waren ze nog geen officiele tolk natuurlijk, maar het idee is zo begonnen lijkt me.
(Lees meer...)
Rieneke1
14 jaar geleden
ik denk een tijd naar de toren van babel.. daar praatte ze niet meer allemaal het zelfde.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image