Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waar komt het woord 'droom' vandaan?

In het Duits spreekt men van Traum. Nu betekent trauma in het grieks iets van verwonding. Omdat Duits en Nederlands beide germaanse talen zijn en tijdens een droom vaak verwondingen (figuurlijke en letterlijke) herbeleeft worden, vroeg ik me af of het woord 'droom' een verband heeft met het woord 'trauma'?

10 jaar geleden
in: Taal
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Een vervoeging van 'traum' is 'träumen'. Dit lijkt er al iets meer op.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

De etymologie, de herkomst dus, is hoogst onzeker.

Sommigen denken dat het afkomstig is van "draugma", wat "bedrog" betekent. Anderen wijzen op oudengels "dream" en oudsaksisch "drōm", die "vreugde", "jubel", "gezang" betekenen, want dromen zijn niet altijd negatief.

Hier http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/droom vind je een veel uitgebreidere uitleg en meer mogelijke verklaringen.

Toegevoegd na 4 minuten:
Er lijkt op basis van de informatie op de pagina's http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/droom en http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/trauma geen verband te zijn tussen de etymologie van het woord "droom" en de etymologie van het woord "trauma".
(Lees meer...)
Antoni
10 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

De etymologie van het woord droom is sowieso onduidelijk, maar het is mogelijk (zie link) dat zowel droom/dream als trauma afgeleid zijn van een woord dat 'misleiden' betekent.
(Lees meer...)
10 jaar geleden
Wat Antoni schrijft, inderdaad is een van de gehoorde opties dat het van oud-Saksische drōm komt. Het Oxford English Dictionary, die vaak goed onderzoek doen naar etymologie, geef als tweede optie dat het misschien dezelfde stam heeft als Oud-Germaans 'triogan', dat 'misleiden' betekent, en Oud-IJslandse 'draugr', dat 'geest' betekent (dit woord gebruikte Tolkien overigens ook, maar dat terzijde). Dit schijnt dan weer terug te gaan op Sanskriet 'druh', dat ook 'misleiding' betekende.

Dit heeft dus niet dezelfde afkomst als trauma, dat van Griekse τραῦμα oftewel "wond" lijkt te komen.

Ik kan je aanraden om het na te lezen in het OED, alleen is dat niet publiek beschikbaar, misschien kan je er via een bibliotheek in, ik denk dat de link niet werkt...
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image