Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Kan je in het Frans 'vraiment!?' zeggen als uiting van verbazing, zoals 'echt?'?

Zoals je hier zegt werkelijk? echt ?

Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (3)

Even gegoogeld : ja, dat kan. Ik kom het regelmatig regen in reacties op een stelling.
Eerlijk ? Echt waar ? Meen je dat ?? Oh ja joh ? Allemaal prima te vertalen met " Vraiment ??"
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Als bijvoeglijk naamwoord kan het in die betekenis worden gebruikt.

vraiment
waar (bijv.naamw.) ; echt (bijv.naamw.) ; werkelijk (bijv.naamw.) ; effectief (bijv.naamw.) ; reëel (bijv.naamw.) ; heus (bijv.naamw.) ; waarachtig (bijv.naamw.) ; warempel (bijv.naamw.) ; metterdaad (bijv.naamw.) ; zeker (bijv.naamw.) ; vast (bijv.naamw.) ; beslist (bijv.naamw.) ; feitelijk (bijv.naamw.) ; stellig (bijv.naamw.) ; vast en zeker (bijv.naamw.) ; waarlijk (bijv.naamw.) ; gewis (bijv.naamw.) ; geheid (bijv.naamw.) ; welzeker (bijv.naamw.) ; voorzeker (bijv.naamw.) ; wel degelijk (bijv.naamw.) ; ongetwijfeld (bijv.naamw.) ; eigenlijk (bijv.naamw.) ; eerlijk (bijv.naamw.) ; oprecht (bijv.naamw.) ; openhartig (bijv.naamw.) ; rondborstig (bijv.naamw.) ; fideel (bijv.naamw.) ; trouwhartig (bijv.naamw.) ; inderdaad (bijv.naamw.) ; jawel (bijv.naamw.) ; jazeker (bijv.naamw.) ; voorwaar (bijv.naamw.)

vraiment goed ; regelrecht ; gewoonweg ; daadwerkelijk
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Vraiment is een bijwoord van hoedanigheid, gemaakt van een bijvoeglijk naamwoord.
Als het mannelijke bijvoeglijke naamwoord eindigt op een klinker, wordt “ment” toegevoegd: vrai wordt vraiment , heureuse wordt heureusement.
Vraiment wordt in de Franse taal niet als uitroep van verbazing in de betekenis van echt waar? - je meent het? gebruikt. Ik zeg niet dat het niet gebeurt, maar het is niet gebruikelijk. Een Fransman zal de reactie vraiment? opvatten als een benadrukking van wat er zojuist gezegd is en de vragende intonatie waarschijnlijk niet eens waarnemen.
1. Als uitroep om de verklaring te versterken: vraiment! – het is echt waar!
2. Nous allons vraiment á Paris – wij gaan echt naar Parijs (het is werkelijk waar)
3. Le voyage à Paris va vraiment se passer – de reis naar Parijs gaat echt door.
4. Bij een verbazing: Vraiment, ça c'est vraiment toi? - Echt, ben jij het werkelijk?

Maar als vraag van verwondering in de betekenis van Echt waar?? – sans blague? (zoals de Engelsen zeggen: no kidding?) dan wordt het echt: C’est vrai??
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing