Waarom wordt bij Duitse leenwoorden als 'einzelgänger' wel de hoofdletter door een kleine letter vervangen, maar niet de a-Umlaut door 'ae' ?
Klaarblijkelijk is de kleine letter bedoeld om het woord beter in een Nederlandse tekst in te passen, maar dan zou de 'ae' toch ook beter staan?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.