Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom schrijf je alter in deze zin: ein alter Freund von Thoma's ?

er staat in mijn Duits boek: Hallo, Ich bin Frank Hoffmann, ein alter Freund von Thomas. waarom moet het ein alter zijn en niet ein alt(e) ?
weet iemand dit misschien ?

bij voorbaat dank!

Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
in: Taal
990

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (3)

Omdat je het woord alt moet vervoegen zodat het bij freund past ik heb voor het vervoegen een schema geleerd
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Het woord 'Freund' is mannelijk, en in deze zin staat het in de Nominativ (eerste naamval). Bij een mannelijk woord in de Nominativ dat wordt voorafgegaan door het onbepaalde lidwoord 'ein', wordt het bijvoeglijk naamwoord vervoegd met -er.
 

Toegevoegd na 1 minuut:
 
--  Ich bin ein alter Freund.
--  Ich bin eine alte Freundin.
--  Ich bin ein altes Gespenst.
 

Toegevoegd na 3 minuten:
 
Je moet ook weten dat na het werkwoord 'sein' een Nominativ (eerste naamvol) volgt, en geen Akkusativ (vierde naamval).

In dit geval is het dus:
--  Ich bin ein alter Freund.

Met een ander werkwoord zou de Akkusativ worden gebruikt, met de daarbij behorende andere vervoeging:
--  Ich sehe einen alten Freund.
 
(Lees meer...)
Cryofiel
10 jaar geleden
Omdat vriend een mannelijk woord is en geen vrouwelijk woord. Je schrijft namelijk wél 'Ich bin Franka, eine alte Freundin von Thomas'.
In het Nederlands is het ook niet 'een oud vriend', maar gewoon 'een oude vriend'. Die e behoort erachter te staan, omdat dat de regel is bij bijvoeglijke naamwoorden.
(Lees meer...)
Amadea
10 jaar geleden
Cryofiel
10 jaar geleden
'vom Thomas', toch? Franka: 'Ich bin eine alte Freundin vom (of: von dem) Thomas.'
Thomas: 'Ich bin ein alter Freund von der Franka.'
Amadea
10 jaar geleden
Nee. Gewoon 'von Thomas'. Der Franka is helemaal fout, dan zou het nog 'die Franka' zijn. Bij persoonsnamen heb je het niet over "de", maar zonder lidwoord.
fisbel
10 jaar geleden
Nee, gewoon von gebruiken:
ich bin ein alter Freud von Thomas / von Franka
Wel: die Gitta, die ist toll / der Johann, der ist nicht hier Ook: es hat im Juli noch geschneit (in juli heeft het nog gesneeuwd)
http://www.gutefrage.net/frage/heisst-es-am-juni-oder-im-juni Soms zijn er twee mogelijkheden: im Iran / in Iran
http://canoo.net/blog/2009/08/21/im-iran-oder-in-iran-landernamen-und-der-artikel/
Cryofiel
10 jaar geleden
Zie bijvoorbeeld http://www.motor-talk.de/forum/h-r-sportfahrwerk-t1821807.html :
"Ich bin ein Freund vom Stefan Klasen". Zie bijvoorbeeld http://skadi-in-china.jimdo.com/ :
"Am Abend haben wir einen Freund von der Steffi aus Innsbruck getroffen". @Amadea, 'der Franka' is goed, omdat 'von' wordt gevolgd door een Dativ. De Dativ-vorm van 'die Franka' is nu eenmaal 'der Franka'. 'von die Franka' is geen Duits. "Ich sitze bei dem Bernd im Garten."
"Ich sitze bei der Franka im Garten."
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Een lidwoord samen met een voornaam te gebruiken is gangbaar in de spreektaal. Goed: Der Peter hat gesagt, dass der Udo nicht kommt. Maar als je preposities zoals 'von' en 'bei' gebruikt dan klinkt het niet meer goed. Dus goed: Ich bin bei Bernd und Grüße von Petra.
Er zijn zelfs betekenisverschillen.
Ich zitze bei Bernd im Garten. Ik zit in de tuin van Bernd.
Ich zitze bei dem Bernd im Garten. Ik zit in de tuin naast Bernd.
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Het moet natuurlijk 'sitze' zijn. Dat komt ervan dat ik voortdurend moet omschakelen tussen twee taalen.
Cryofiel
10 jaar geleden
Zie mijn twee bronnen in mijn vorige reactie. Misschien hangt het van de streek af of men "Ich bin ein Freund vom Stefan Klasen" zegt, zoals letterlijk in mijn eerste bron staat, of "Ich bin een Freund von Stefan Klasen", zoals het volgens jou zou moeten zijn. En hetzelfde natuurlijk met het voorbeeld uit mijn tweede bron: "Am Abend haben wir einen Freund von der Steffi aus Innsbruck getroffen" volgens mijn bron of "Am Abend haben wir einen Freund von Steffi aus Innsbruck getroffen" volgens jou. Misschien neig ik naar het eerste (dus met lidwoord) omdat dat gangbaar is in de omgeving van Duitsland waar ik vaak kom.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding