Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Is het ''das war EINmal" of "das WAR einmal". En wat betekent het. Dat was ooit eens? Of: dat was eenmalig

Ik meen te weten dat iedereen het verkeerd zegt, en de uitspraak luidt: "das war EINmal". Correct?

Toegevoegd na 6 minuten:
Voor de duidelijkheid, het gaat om de klemtoon, maar ook om betekenis verschil. Dat WAS eens, of dat was EENMALIG. Wat is het?

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (8)

Het gaat je dus om de klemtoon. Ik zou zeggen op de 'war'. Zodat duidelijk wordt dat het verleden tijd is, die niet meer terugkomt.
AWM
15 jaar geleden
Er was eens zoals by sprookjes
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Het is das WAR einmal als in vroeger.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
ik sluit mij aan bij das War eimal, en het betekend dat was vroeger en niet nu ,oftewel wat toen gold hoeft nu niet te gelden.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Das WAR einmal und kommt nie wieder....

Dat was eens, maar nooit weer.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
letterlijk: Dat was toen!

klemtoon op war!
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Verschillende zangers en zangeressen bebruiken de zin: das WAR einmaal' met een verschillende intentie. Maar over het algemeen is de bedoeling droevig. Liefde/jeugd/gezondheid/vrede/maatschappij die voorbij is

Toegevoegd na 1 minuut:
Vooral La Knef en La Dietrich
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Volgens mij wordt "er was eens (op een keer)" vertaald als "es war ein'mal", met de klemtoon op "mal".

Ligt de klemtoon op "ein" dan staat het voor het woord " 'einmal"wat ëénmaal, eens, ten eerste betekent.

Dat wordt b.v. gebruikt in de uitdrukking "Das WAR einmal und kommt nie wieder" "het (dat) was eens, maar komt nooit weer (terug)"
of "einmal und nie wieder" = "eens maar nooit weer"
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing