Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Het beste antwoord

Het is een anglicisme (een uit het Engels overgenomen woord) dat hier rond de tweede wereldoorlog (toen we veel meer Engelse woorden gingen adopteren) heel snel populair is geworden.

Tot dan toe gebruiken we voornamelijk het woord zuigeling of boreling om een baby mee aan te duiden. Baby voldeed blijkbaar beter aan de eisen en paste beter bij het onderwerp ; lief, klein, knuffelig......het woord baby roept die gevoelens beduidend meer op dan het woord zuigeling dat kan.

Kwam ook een beetje hand in hand met de toegenomen KEUZE voor een baby. In de tijd dat ze met 1 per jaar als colablikjes uit de automaat kwamen rollen, was er blijkbaar lang niet altijd evenveel fijns, liefs en schattigs aan. Het gevoel verandert ,en dan verandert vaak ook het woord.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (11)

Omdat je in het engels de a uitspreekt als een e
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Lang niet altijd hoor ....
De a in have spreek je anders uit dan de a in baby en de a in arch. Ze maken er een potje van die engelsen, ha, ha, ha.
Omdat dit de engelse uitspraak is.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Engelsen spreken dat zo uit... Ik herinner me toen ik 10 jaar was en net iets van engels leerde... Mam, waarom schrijven de mensen in Engeland street, zeggen striet en bedoelen ze straat?...
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
HOE SPREEK JE HET UIT!!!! ...niXin
Omdat het een woord uit de Engelse taal is.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
je spreekt het niet uit als beeby maar meer zoiets van baibie. We maken het onszelf gemakkelijk door het beebie te noemen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Indien je uit New York komt wel ja, dan zeg je ook buhbaaaai i.p.v. baibai
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
baibie is meer australisch
Beetje vreemde vraag. Je zou ook ku
nnen vragen waarom wij de oe in poes uitspreken als een oe. Of waarom de Spanjaarden de j als een g uitspreken of de ll als lj ....
Daar is gewoon geen antwoord op te geven.
Of één antwoord: omdat het zo is. Punt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Omdat het Engels is, en in het Engels is de A een E
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Omdat het woord 'baby' een leenwoord is, dat uit de Engelse taal is overgenomen.
Onze taal bevat veel zogenaamde leenwoorden. Veel engelse woorden, maar ook uit het frans (mayonaise), grieks (magnetron) en zelfs het herbreeuws (shoarma).
Zo'n woord wordt in de loop der jaren volledig opgenomen in het Nederlandse taalgebruik, maar de orginele schrijfwijze blijft ongewijzigd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Mijn moedertaal is het Engels. Af en toe moet ik glimlachen hoe Nederlanders Engelstalige woorden uitspreken. "Beeby" is het dichtstbij dat je kan komen met Nederlandse klinkers. Maar ja, het is toch echt "baby". De klinkers moeten minder langgerekt zijn. Oefenen baart kunst. Luister maar naar hoe ze het uitspreken in films e.d.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Sorry hoor, maar op de eerste plaats is dit geen antwoord op de vraag, en op de tweede plaats is het woord 'baby' zo'n normaal Nederlands woord geworden, dat ik het ietwat snobistisch vind dat je om de uitspraak ervan moet 'glimlachen'.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat mag je gerust vinden. Het verandert er niets aan... En ik geef wel degelijk antwoord op de vraag: [quote]"Beeby" is het dichtstbij dat je kan komen met Nederlandse klinkers.[/quote] Dus...
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat is geen antwoord op de vraag!
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Jawel... Je spreekt het leenwoord baby uit als "beeby" omdat die uitspraak in het Nederlands het meest lijkt op de Engelse uitspraak "baby". Wat is er niet duidelijk aan? Ik kan er niks anders van maken...
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ok, daar heb je gelijk in.
Engelse uitspraak
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het is een Engels leenwoord. Zelf hebben we geen woord voor baby in het Nederlands, dus dat woord geleend.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding