Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Heeft deze tekst een echte betekenis:"ben zi bena, bluod zi bluoda, lid zi geliden, sose gilimida sin"?

Het staat op bladzijde 91 van het boek "de rode wolf" van Simone van der Vlugt. Het wordt gezegd door een Germaanse vrouw in de tijd van Caesar, dus als het een echte taal is zal het hoogstwaarschijnlijk oud-Germaans zijn. Maar het zou natuurlijk net zo goed verzonnen kunnen zijn door de schrijfster.
Uit de tekst wordt verder duidelijk dat "bluod" waarschijnlijk "bloed" betekent.

Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Het is inderdaad oud Germaans, uit "Die Merseburger Zaubersprüche".

Vertaling:
Bot aan het bot,
Bloed aan het bloed,
Ledemaat aan ledemaat,
Alsof ze waren vastgelijmd.

Toegevoegd na 6 minuten:
Het is een bezwering om paarden te genezen.
SimonV
11 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing