Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Is "obsoleet raken" of "obsoleet worden" gebruikelijker?

Bijvoorbeeld: "Wij hebben getracht te voorspellen wanneer de wet van Moore obsoleet raakt/wordt".

Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
in: Taal
1.9K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Het woord 'obsoleet' is sowieso al ongebruikelijk. Ik moest het opzoeken in mijn woordenboek, en het blijkt te betekenen: (van woorden) in onbruik geraakt. Er staat bij dat het een verouderde term is.
De wet van Moore is géén taalwet. Het lijkt mij dat obsoleet er daarom niet bij van toepassing kan zijn. Trachten is in gewoon Nederlands wél obsoleet, wij schrijven tegenwoordig proberen. Wat dit betreft hoort bij obsoleet het werkwoord raken. En is 'obsoleet raken' dus gebruikelijker.

De wet van Moore stelt dat de snelheid van een computerchip elke 2 jaar verdubbelt. De verwachting is dat die stijging zal afnemen omdat bepaalde fysische grenzen niet te doorbreken zijn. Jullie hebben geprobeerd te voorspellen wanneer dat zover is. Als jij dat in hoogdravende woorden wilt opschrijven is dit bijvoorbeeld taalkundig correcter:
"Wij hebben gepoogd te prognosticeren wanneer de wet van Moore zal termineren".
(Lees meer...)
Amadea
10 jaar geleden
SimonV
10 jaar geleden
Ik dacht zelf ook dat “obsoleet raken” beter Nederlands was (voor zover mogelijk).
Maar als ik op google zoek op “obsoleet worden”, krijg ik drie keer zoveel hits…
“Obsoleet worden” is dus gebruikelijker?
Amadea
10 jaar geleden
Google-treffers zijn niet maatgevend. Dan zou mastruberen ook goed zijn....
SimonV
10 jaar geleden
De VS vraagt niet wat goed is, maar gebruikelijk (Van Dale: "in gebruik zijnd; gewoon") ...
Maar misschien wordt bedoeld wat goed is, dat weet ik niet.
Amadea
10 jaar geleden
Ik vermoed dat de reden waarom jij bij zoeken op google drie keer zoveel hits vindt op worden dan op raken te maken heeft met het feit dat google Engelse teksten vertaalt. Vviridiflavus legt in zijn reactie uit hoe dat zit. Een letterlijke vertaling is taalkundig meestal geen juiste vertaling. Google doet lijken of het dat wel is, en daar laat jij je door misleiden.
SimonV
10 jaar geleden
Leuke verklaring! Maar als ik google op:
"obsoleet worden" site:com
kom ik alleen sites tegen die niet vertaald zijn door Google. De teksten staan er in goed Nederlands. Als ik met Bing zoek, komt "obsoleet worden" ook weer het meest voor.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding